TRIBUTAIRES in English translation

dependent on
dépendante
tributaire
selon
dépendant des
en fonction
liée à
subordonnée à
tributaries
affluent
tributaire
depend on
dépendre
compter sur
fonction
tributaire
reposer sur
varient selon
dépendants
relève du
rely on
compter sur
se fonder sur
se fier à
s'appuient sur
dépendent
reposent sur
misent sur
tributaires
font confiance à
font appel à
reliant on
dépendants
tributaire
dépendent
reposant sur
compter sur
s'appuie sur
basé sur
dependence on
dépendance aux
dépendre
tributaire
dépendants
contingent on
subordonnée à
tributaire
dépend
conditionnelle à
liée à
conditionnée à
contingent sur
dépendante
en fonction
assujettie à
dependant on
dépendant
tributaire
dépendant des
selon
en fonction
personne à charge sur
reliance on
recours aux
dépendance aux
dépendance à l'égard des
confiance dans
dépendre
s'appuyer sur
compter sur
utilisation des
appui sur
en se fondant sur
dependency on
dépendance aux
dépendre
tributaires
dépendante

Examples of using Tributaires in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Près de 19 millions de réfugiés sont actuellement tributaires de l'assistance du HCR,
Almost 19 million refugees now depended on UNHCR for assistance
Des milliards de personnes sont tributaires de ressources marines de plus en plus rares;
Billions of people are depending on the scarce marine resources, they are depending on the fishermen
Il y a lieu de mentionner que les travaux du processus de facilitation sont entièrement tributaires des contributions volontaires versées au Fonds d'affectation spéciale à l'appui du Forum des Nations Unies sur les forêts.
It is worth mentioning that the work of the Facilitative Process entirely depends on voluntary contributions to the United Nations Forum on Forests Trust Fund.
Les bénéfices sont majoritairement tributaires du pourcentage de la récolte approuvé pour l'ex- portation.
Profitability largely depends on the percentage of the crop that is approved for exports.
Lorsque les eaux des tributaires atteignent le fleuve,
When tributary waters reach the river,
Ils ont une gamme complète d'interfaces tributaires classiques de 2Mbps à STM4
They have a full range of conventional tributary interfaces from 2Mbps to STM4
Les pays africains qui sont tributaires des produits de base pour leurs exportations devraient également bénéficier de divers appuis visant par exemple à renforcer leur compétitivité
African countries that relied on basic commodities for export should also be supported in various ways aimed, for instance,
Les variations de la juste valeur estimative sont susceptibles de rendre les montants futurs tributaires de divers facteurs,
Changes in estimated fair values could result in the future depending on various factors, including changes in
qui sont souvent tributaires d'un financement provenant de l'étranger pour mener leurs activités.
of human rights defenders, who often depended on funding from abroad to conduct their activities.
Les autorités locales sont dotées de systèmes d'attribution de subventions aux œuvres de bienfaisance pour enfants et programmes tributaires de leur soutien financier.
Individual local authorities have programs providing grants to Charitable Children's Institutions and programs depending on their financial strengths.
de productivité et de populations tributaires de la même chaîne alimentaire.
hydrography, productivity, and populations depending on the same food chain.
le futur des africains en sont tributaires.
therefore African lives and futures, depends on it.
pourcentage de personnes tributaires de la biomasse traditionnelle, 2009.
percentage of people relying on traditional biomass, 2009.
STM-1 unités tributaires ou jusqu'à 4 STM-4 affluent peut être logé dans le 1664 SM.
140 Mbit/s or STM-1 tributary units or up to 4 STM-4 tributary can be housed in the 1664 SM.
l'efficacité de la politique d'innovation étaient fortement tributaires de l'environnement concurrentiel.
effectiveness of innovation policy strongly depends on the competitive environment.
les résultats étant fortement tributaires du point de vue de l'évaluateur.
with the results varying greatly depending on the perspective of the assessor.
le Groupe apprécie l'assistance technique que l'ONUDI continue de fournir à beaucoup de pays africains essentiellement tributaires de l'agriculture.
the Group appreciated UNIDO's continued provision of technical assistance to many African countries that mainly depended on agriculture.
ne comprend pas les rivières tributaires.
does not include the tributary rivers.
de décrochage scolaire et élèves tributaires du niveau d'enseignement.
dropout of pupils and students depending on the level of education.
Toutefois, elle note que des avancées dans la programmation sexospécifique de l'assistance électorale ont été fortement tributaires de l'engagement de certaines personnes,
However, it notes that achievements in gender programming in electoral assistance have greatly depended on the commitment of individuals,
Results: 1931, Time: 0.1217

Top dictionary queries

French - English