UNE GLACE in English translation

ice cream
glace
glacier
crème glacée
de la crème glacée
mirror
miroir
rétroviseur
glace
mirroir
reflet
refléter
sundae
glace
coupe glacée
gâteau
sunday
gelato
glace
crème
gélato
popsicle
glace
esquimau
sucette
bâtonnet
icecream
glace
crème glacée
a slurpee
un slurpee
une glace
icy
glacial
glacé
froid
gelée
glac
ice-cream
glace
glacier
crème glacée
de la crème glacée
ice creams
glace
glacier
crème glacée
de la crème glacée

Examples of using Une glace in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je voudrais une glace.
I want ice-cream.
Hmm… peut être que je vais commencer par un film et une glace.
Hmm… maybe I will just start with a movie and some ice-cream.
Ta maman va t'apporter une glace, hein, maman?
YOUR MOMMY will BRING YOU SOME ICE CREAM, WON'T YOU, MOMMY?
Nous t'achèterons une glace.
WE will BUY YOU SOME ICE CREAM.
Quand on pense que certains s'arrêtent juste pour manger une glace!
When one considers that some people just stop here to eat ice-creams!
Je vais attraper une glace avant qu'elles disparaissent.
I'm gonna go grab an icee before they run out.
Allez prendre une glace chez Schiff ou… allez au cinéma.
Get a sundae down at Schiff's or… go to the pictures.
C'est une glace?
And why the ice cream?
Il voulait une glace crème un peu spécial mais rafraîchissant.
He wanted an ice cream a bit special but refreshing.
Tu veux une glace?
Want me to get you a Popsicle?
Je veux bien manger une glace après le bal.
Well, I could go for an ice cream after the dance.
Vous vous êtes vue dans une glace, Mme Snyder?
Have you looked in the mirror, Mrs. Snyder?
Un complexe de 300 places et une glace de 200 x 85 pieds.
A 300-seat complex and an ice 200 x 85 feet.
Elle mange une glace dehors.
She went for an ice cream.
Une glace pour elle s'il vous plaît.
An ice creamily for her, please.
Vous voulez une glace?
You want a popsicle?
Vous voulez une glace?
You want a glass?
Si tu étais une glace, quel parfum?
If you were a flavor of ice cream, what would it be?
Dans une glace, on ne peut s'embrasser que sur la bouche.
In a mirror, you can only kiss on the mouth.
Pourquoi tu manges une glace pour le petit-déjeuner?
Why are you eating a popsicle for breakfast?
Results: 841, Time: 0.0506

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English