UNE INSTANCE INTERNATIONALE in English translation

international body
organe international
organisme international
instance internationale
structure internationale
corps international
entité internationale
institution internationale
organisation internationale
du corpus international
ensemble international
international forum
forum international
colloque international
instance internationale
tribune internationale
enceinte internationale
réunion internationale
cadre international
rencontre internationale
organe international
an international instance
international organ
organe international
international d'orgue
instance internationale
international procedure
procédure internationale
instance internationale
international instance
instance internationale
international mechanism
mécanisme international
instance internationale
dispositif international

Examples of using Une instance internationale in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
au sens du paragraphe 2 a de l'article 5 du Protocole facultatif doit être comprise comme désignant notamment une même demande concernant la même personne portée devant une autre instance internationale.
the concept of"the same matter" within the meaning of article 5, paragraph 2(a), has to be understood as including the same claim concerning the same individual before the other international body.
La Cour internationale de Justice a déclaré que même en l'absence d'un mandat explicite à cet effet, une instance internationale peut agir de toute manière, sauf intervention expresse,
The International Court of Justice has stated that even in the absence of specific enabling powers, an international instance may act in ways not specifically forbidden,
Sur l'initiative de mon gouvernement, une instance internationale de haut niveau s'est réunie à Genève, l'été dernier, pour débattre de la question des matières radioactives stockées sur le territoire du Kirghizistan.
In summer this year in Geneva, on the initiative of my Government, a high-level international forum on the question of radioactive material stored on the territory of Kyrgyzstan was held.
En outre, le fait qu'un certain nombre de pays ont émis des réserves à la disposition susmentionnée tend à indiquer l'existence d'un principe selon lequel le Comité devrait déclarer irrecevables les affaires déjà examinées par une autre instance internationale.
Furthermore, the fact that a number of countries have made reservations to the above-mentioned provision points towards the existence of a principle according to which the Committee should declare cases already examined by another international body inadmissible.
les décisions adoptées par une instance internationale dont l'État avait reconnu le caractère contraignant ne nécessitaient pas d'être réexaminées par les instances nationales pour être appliquées par la Cour suprême.
decisions adopted by an international instance of which the State has recognized the binding nature, do not require any review or further examination by domestic instances to be enforced by the Supreme Court.
la Commission est devenue une instance internationale reconnue d'examen de toutes les questions liées à la biodiversité agricole,
the Commission has become a recognized international forum for discussion of all matters dealing with agricultural biodiversity,
celles auxquelles il a été donné suite sur le fond par une autre instance internationale.
complaints that have been dealt with in substance by another international organ.
émise par la France, selon laquelle le Comité n'a pas compétence si la même question a déjà été examinée par une autre instance internationale.
which does not recognize the competence of the Human Rights Committee if the same matter has already been considered by another international body.
La conséquence du refus de l'aide juridictionnelle par l'État partie ouvre donc la possibilité d'un examen de la requête par une instance internationale, sans que les tribunaux locaux aient eu la possibilité d'en connaître d'abord.
Accordingly, the consequence of the State party's denial of legal aid to such an individual was to open the possibility of examination of the complaint by an international instance, though without the benefit of the domestic courts first addressing the claim.
Nous considérons que le WP.7 est une instance internationale utile au sein de laquelle il est possible d'étudier les diverses réalités du commerce
We consider WP.7 to be a useful international forum where the diverse trade and production realities of the participating countries are
Il a été fait observer que l'examen d'une communication par une instance internationale devrait être exclu dès lors qu'une autre instance internationale avait pris acte de ladite communication.
The point was made that consideration of a communication by any other international procedure should be precluded from the moment such a communication had been taken note of by an international procedure.
les étrangers objet d'une expulsion peuvent dans certains cas avoir le droit d'exercer un recours individuel devant une instance internationale compétente.
aliens subject to expulsion might, in some cases, be entitled to individual recourse to a competent international body.
Aujourd'hui encore, elle reste une instance internationale exceptionnelle et qui fait autorité, et la communauté internationale place en elle ses espoirs
Even today it remains a unique and authoritative international forum, and the world community pins its hopes for a safer world
l'État partie déclare qu'à sa connaissance la même question n'a pas été soumise à une autre instance internationale d'enquête ou de règlement.
the State party submits that it is not aware of the same matter having been presented to another international instance of international investigation or settlement.
En conséquence, cette partie de la communication n'a pas été <<examinée>> par une autre instance internationale d'une manière qui exclurait qu'elle puisse être examinée du fait de la réserve de l'État partie.
Accordingly, this part of the communication has not been"considered" by another international mechanism so as to be excluded from consideration by the State party's reservation.
ces Parties accueillent une conférence importante d'une instance internationale;
including when hosting an important conference of any international forum;
la position d'un pays doit être élaborée et les délégués des pays doivent être prêts à présenter leurs intérêts nationaux de manière efficace dans une instance internationale très technique.
a country position must be developed and national delegates must be prepared to present their countries' national interests effectively in a very technical international forum.
devant la Cour et se limitent à reproduire la même plainte devant une autre instance internationale.
are simply bringing the same complaint before a different international authority.
L'Organisation n'est plus simplement une instance internationale ou un organe mondial qui fournit essentiellement des services aux organes délibérants
The Organization also has changed from being only an international forum or a world body that mainly provides parliamentary,
Il a recommandé de créer une instance internationale pour examiner la question
He called for the establishment of an international forum to address the issue
Results: 147, Time: 0.0522

Une instance internationale in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English