UNE MUSE in English translation

muse
égérie

Examples of using Une muse in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
personnifié par une muse dont la poésie semble vouloir faire oublier le temps qui passe,
personified by a Muse whose poetry seems to want to make us forget the passing time,
Oh, je voudrais une muse de feu… qui s'élèverait au ciel le plus radieux de l'imagination.
Oh, for a muse of fire… that would ascend the brightest heaven of invention.
La fuite à travers l'extase est à son paroxysme alors qu'une muse danse le sabbat dans un sous-bois inondé de fougères situé près d'un rivage.
The flight through rapture is a paroxysm while a muse dances the Sabbath in a fern-flooded undergrowth near a shore.
Que n'ai-je une muse de feu qui pût gravir les cieux radieux de l'invention.
O for a Muse of fire that would ascend the brightest heaven of invention.
Casati était une muse pour de nombreux artistes et ses frasques ont été au cœur de toutes les conversations en Europe.
Casati was a muse to many artists and her stardom was the talk of Europe.
qui aurait pris Apollon pour une Muse.
has mistaken Apollo for a Muse.
des engins de pêche ont fait de Nazaré une muse de peintres et d'artistes,
fishing gear have made Nazaré muse of painters and artists,
non pas une muse, mais un pape(apparemment Innocent III),
not a Muse, but a pope(apparently Innocent III),
Que n'ai-je une muse de feu qui pût gravir les cieux radieux de l'invention.
O for a Muse of fire, that would ascend the brightest heaven of invention,
Diana Adams a été une muse de George Balanchine, qui a créé plusieurs rôles pour elle dans des productions telles que Western Symphony,
Diana Adams was one of George Balanchine's“muses” at New York City Ballet
En novembre 1999, elle fait la couvert du Vogue américain en tant qu'une des Muses Modernes.
She was on the November 1999 Millennium cover of American Vogue as one of the"Modern Muses.
C'est une muse malfaisante.
An evil muse if you will.
Il me fallait donc une muse.
I guess I just needed a muse.
Lui aussi, c'est une muse?
So he's a muse too?
Tous les écrivains ont besoins d'une muse.
All writers need a muse.
La créativité ne peut pas exister sans une muse.
The creative can't create without a muse.
Laissez cette superbe sculpture devenir une muse moderne pour votre intérieur.
Let this stunning sculpture to be a modern muse for your interior.
J'ai pas besoin d'une muse, je suis pas un écrivain.
I don't… I don't need you. I don't need a muse.
C'est le moins qu'on puisse faire à côté d'une muse.
It's the least I can do sitting next to a muse.
On ne peut pas être jalouse d'une muse, une muse, ça n'existe pas.
One can't be jealous of a muse! A muse… there's no such thing.
Results: 1698, Time: 0.0301

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English