VA ALLER in English translation

are going
être aller
is gonna
will go
vais
pars
passera
viens
continuera
rentre
se rendra
aille
is okay
bien
aller
être d'accord
être correct
serait bon
serait ok
serait okay
serait acceptable
will be
sera
va
will be fine
ira bien
va aller
sera bien
sera parfait
ira mieux
sera bon
va s' sortir
va se débrouiller
sera parfaite
sera fin
is all right
bien
s'arranger
serait d'accord
être tout droit
serait très bien
être bon
is OK
bien
serait ok
est bon
aller
will get
aurez
vais
obtiendrez
vais chercher
prends
recevrez
trouverai
fera
arriverez
sera
s gonna be okay
s going to be okay
is alright
s going to be OK
is going to get

Examples of using Va aller in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ça va aller, Dawn, on va s'occuper d'elle.
It's okay, Dawn. We will take care of her.
Oh, ça va aller, il sera juste endolori pendant quelques jours.
Oh, it will be fine, just sore for a couple of days.
Ça va aller, on va réparer ça.
It's gonna be okay, we're gonna fix it.
On va aller dégoter le parfait acteur pour le rôle principal.
We are going to land the perfect actor for the lead role.
On va arrêter l'hémorragie, ça va aller.
We're gonna stop the bleeding, you will be fine.
Nous autres, on va aller en prison.
The rest of us are gonna go to jail.
Ça va aller, ne t'inquiète pas!
It's OK, don't worry!
Ça va aller mieux!
It will get better!
Ça va aller, Jerry, tu es juste usée, fatiguée.
It's all right, Jerry. You're just worn out, you're tired.
Ça va aller petit, ça va aller.
It's okay, kid. It's gonna be okay.
Oui, Maman va aller mieux dans pas longtemps.
Yeah, Mother will be all better again in no time.
Ça va aller, parce que tu vas te réveiller en vampire.
It's gonna be okay,'cause you're gonna wake up a vampire.
On règlera ça quand je la verrai. ça va aller.
We will sort it out when I see her. It will be fine.
Pour les quatre prochaines années, on va aller à l'université ensemble.
For the next four years, we are going to college together.
Ça va aller plus mal.
It will get harder.
Ça va aller, mon bébé.
It's OK, my baby.
Mon grand, ça va aller, sois courageux.
Buddy, it's gonna be okay-- just be brave.
Ça va aller ma puce, personne te fera de mal.
It's okay, sweetie. No one's gonna hurt you.
Ça va aller, respirez profondément,
It's all right, just breathe deep,
Ça va aller, George, tu es avec nous maintenant.
It's gonna be fine, George. You're with us now.
Results: 2898, Time: 0.1138

Va aller in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English