VA SUR in English translation

goes on
partir
aller
passer
rendez-vous sur
monter sur
envoye
faire des
viens
vous rendre sur
get on
monter
monte sur
être sur
obtenez sur
allez sur
enfourchez
mets-toi à
grimpe sur
arrivez sur
viens sur
is on
être sur
se trouver sur
se faire sur
avoir sur
rester sur
aller sur
etre sur
figurer sur
be sur
porter sur
go on
partir
aller
passer
rendez-vous sur
monter sur
envoye
faire des
viens
vous rendre sur
going on
partir
aller
passer
rendez-vous sur
monter sur
envoye
faire des
viens
vous rendre sur

Examples of using Va sur in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Robin, va sur l'ordinateur.
Robin, get on the computer.
Va sur le banc.
Get on the bench.
Va sur ce mec, là-bas.
Get on that geezer, there.
Va juste… va sur Alvarado.
Just go… get on Alvarado.
Ma femme va sur Internet et et trouve un… étalon.
My wife got on the internet and found the 3- pound… stud.
Il va sur la base.
Because he gets on base.
Nan, l'alternateur va sur la Merc!
Nah, man, the alternator's gone on the Merc!
Va sur le Léviathan et ramène la Nébari.
Go to the Leviathan and bring back the Nebari.
On va sur le terrain.
We're going on a field trip.
On va sur le site.
We will go to the site.
Non, ça va sur le balcon.
No, that goes to the balcony.
Oui, on va sur 3 mois maintenant.
Yeah, we're going on three months now.
Va sur la terrasse.
Just go out on the deck.
Tout le monde va sur la numéro une.
Everyone goes to number one.
Elle va sur CNN.
She's going on CNN.
Va sur le toit.
Go up to the roof.
On va sur les marches?
Let's go out on the steps?
On va sur la scène du crime.
We're going over the crime scene.
Il va sur le toit!
He's going to the roof!
Ca va sur ses truc là.
It goes on these things.
Results: 220, Time: 0.0447

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English