VAGO in English translation

Examples of using Vago in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ce Vago de ton histoire à Lompoc.
This Vago in the story you told about Lompoc.
Pour ne pas montrer que je suis un Vago.
So you can't prove I'm a Vago.
Et le Vago qui m'a sauvé le cul?
And the Vago who saved my ass?
Tu es un Vago depuis combien de temps?
So how long you been a Vago?
Qu'un Vago est risqué son cul pour un toxico.
I don't buy that a Vago would put his ass on the line for some tweaker.
je ne suis pas un Vago.
I'm not a Vago.
Devenir un Rôdeur était la 1re étape pour devenir un Vago.
Being made a Hang-Around is the first step in becoming a Vago.
Et le Gardien doit penser qu'être un Vago est suffisant pour le poste.
And the Key Holder seems to think a Vago's mean enough for the job.
A l'époque, être un Vago était juste une histoire de motos et de fraternité.
I remember when being a Vago was about bikes and brotherhood.
Ça m'a aussi permis de faire la connaissance du plus ancien Vago.
It also gives me an excuse to get in deeper with the oldest Vago in the chapter.
A niveau du restaurant« el Vago», qui est à gauche,
At the height of restaurant"el Vago", that is on your left, turn to the
J'essaie de voir mon temps chez les Vago comme un livre de comptes.
I try to think about my time in the Vagos as a ledger.
divisée en 7 appartements et d'une petite maison individuelle(Casa Vago) à env.
a small independent barn(Casa Vago) about 50 m from the main house.
Voyons, Skitz, ils savent que t'es un Vago.
Come on, Skitz, they know you're a Vago.
Le design intérieur moderne est soigneusement conçu par l'architecte Mario Vago.
Modern interior design and carefully designed by the architect Mario Vago.
Même Curtis n'est pas assez crétin pour se jeter sur Tony Vago.
Not even Curtis is dumb enough to throw down on Tony Vago.
Es-tu sûr qu'emmener Curtis à Vago c'est une bonne idée?
Are you sure taking Curtis into Vago's is a good idea?
Pierre Vago(30 août 1910 à Budapest- 1er février 2002 à Noisy-sur-Ecole)
Pierre Vago(30 August 1910 in Budapest- 1 February 2002 in Noisy-sur-École)
Ce que tu dois savoir, c'est que les médias racontent qu'un Vago décédé à Reno faisait sûrement parti d'un deal de drogue qui a mal tourné.
What you need to know is that the media's saying that a dead Vago in Reno is probably part of a drug deal gone sideways.
Parce que tu savais que Vago avait tué le meilleur ami de Curtis,
Because you knew that Vago killed Curtis' best friend,
Results: 50, Time: 0.1299

Vago in different Languages

Top dictionary queries

French - English