VIS SUR in English translation

screw on
vis sur
visser sur
démonte sur
tronche sur
live on
en direct sur
vivre sur
en live sur
vis sur
habitent sur
résident sur
vie sur
screws on
vis sur
visser sur
démonte sur
tronche sur
living on
en direct sur
vivre sur
en live sur
vis sur
habitent sur
résident sur
vie sur
bolts on
boulon sur
bolt sur
vis sur
à boulonner
à visser
setscrew on

Examples of using Vis sur in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Eh bien, je vis sur les hauteurs d'Hollywood.
Well, I live over in Hollywood.
Je vis sur du temps emprunté.
I'm living on borrowed time here anyway.
Retirez vis sur le dessus de chaque extrémité de l'armoire.
Remove thumbscrews on the top of each cabinet end.
Mais je vis sur un budget très frugal.
But I live on a very frugal budget.
De plus, je vis sur un bateau et j'adore ça.
Besides that, I… I live on a boat, and I like it.
Voilà pourquoi je vis sur le canapé de ton frère.
And that is why I'm living on your brother's couch.
Je vis sur la toundra gelee retournement!
I live on the flipping frozen tundra!
Scotty, tu vis sur un bateau de pêche.
Scotty, you're living on a fishing boat.
Je veux dire, tu vis sur.
I mean, you're living on.
Et la prochaine chose que tu sauras, tu vis sur Titan.
And the next thing you know, you're living on Titan.
Je suis au chômage, je vis sur un canapé.
I'm unemployed. I'm living on a couch.
Desserrez les 2 vis sur le panneau latéral du gril sans les retirer complètement et retirez 1 vis sur le panneau de commande du gril.
Loosen 2 screws on the grill side panel but not remove them completely and remove 1 screw on the grill control panel.
Si nécessaire enlevez deux vis sur le côté du magasin,
If necessary, remove two screws on the side of the magazine, relocate rail adjuster
Je vis sur un Léviathan, nous avons un pilote,
I live on a Leviathan. we have a Pilot,
Retirez les 2 autres vis sur le couvercle extérieur de la protection de la meule.
Remove the other 2 bolts on the outside cover of the wheel guard fig 8.
Avant de serrer les vis sur la bobine, vérifiez l'écartement entre le volant magnétique
Before tightening the screws on the coil, check the gap between the magnetic flywheel
C'est peut-être parce que je vis sur la frontière des États-Unis
Maybe it's because I live on the border between the United States
Appliquez du frein fi let sur la vis de pression puis serrez la vis sur le méplat à l'aide d'une clé BTR 1,5mm.
Apply thread lock on the setscrew, then tighten the setscrew on the fl at area using a 1.5mm hex wrench.
remettez le parelumière et les vis sur certains modèles.
replace the light shield and screws on some models.
Et oui, je vis sur un bateau, parce que c'est celui de mon père.
And, yes, I live on a boat because it's my father's.
Results: 363, Time: 0.0506

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English