VIVIER in English translation

pool
piscine
bassin
billard
vivier
poule
réservoir
mare
commun
pipeline
pipelinière
oléoduc
gazoduc
canalisation
filière
conduite
pipelinier
tuyauterie
tank
réservoir
citerne
cuve
char
bouteille
bac
bassin
ballon
vase
reservoir
fishpond
vivier
étang
bassin
bassin à poissons
pond
étang
bassin
mare
tang
lac
etang
au bord d'un lac/d'un étang
livewell
vivier
bienvivre
pools
piscine
bassin
billard
vivier
poule
réservoir
mare
commun
ponds
étang
bassin
mare
tang
lac
etang
au bord d'un lac/d'un étang

Examples of using Vivier in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
L'accent sera mis sur la formation des cadres des ministères techniques et la constitution d'un vivier de compétences nationales.
Stress will be laid on the training of officials of the technical ministries and the establishment of a breeding ground of national competence.
ce qui peut être diminué par un passage en vivier à terre.
which can be reduced by spending time in a tank on land.
des porte-cannes à pêche et un vivier sont offerts en option.
fishing rod holders and a livewell are optional.
viandes grillées et choisissez votre langouste dans notre vivier, les pieds dans l'eau!
crayfishes that you can even choose in our tank, the feet in the water!
Avec ces infrastructures, la ville de Wilrijk entend créer un centre of excellence et un vivier pour les jeunes amateurs de ce sport.
With these facilities the City of Wilrijk wants to develop a centre of excellence and breeding ground for hockey talent.
de gestion des compétences, ce qui permettra de cerner le vivier de compétences et de recenser les lacunes.
area of talent management, enabling proactive identification of skill pools and gaps.
Aimezvous aussi les petits luxes comme un énorme vivier avec seau d'appâts séparé?
Do you also enjoy the little luxuries like a huge livewell with separate bait bucket?
notre restaurant vous propose une cuisine d'inspiration normande avec des spécialités de saumons et de homards de notre vivier.
our restaurant offers you Normandy inspired cuisine with specialities of salmon and lobster from our tank.
SAINT-GOBAIN DOCUMENT DE RÉFÉRENCE 2017 récentes dans les domaines d'intérêt pour le Groupe ainsi qu'à un vivier de jeunes talents.
These long-term academic collaborations provide it with access to the most recent scientific progress in the fields of interest to the Group and to a breeding ground of young talent.
On détermine la prévalence escomptée à l'échelle du vivier la proportion de viviers détenus dans un village qui serait infectée si la maladie était présente.
The pond-level design prevalence(the proportion of ponds in a village that would be infected if disease were present) is determined.
de produits frais et de saison ainsi que des spécialités de saumon et homard du vivier régaleront les gourmets.
seasonal products as well as specialities of salmon and lobster from the tank will delight connoisseurs.
Le test utilisé pour poser un tel diagnostic est une autre recherche destinée à démontrer qu'aucun vivier du village n'est atteint.
The test used to make a village-level diagnosis is, in fact, another survey, this time to demonstrate that no ponds in the village are affected.
Le Zawag, est un restaurant à la carte de cuisine créole dans un cadre enchanteur avec comme spécialité la langouste du vivier.
The Zawag is a Creole restaurant with specialties like the lobster from the tank.
Nous avons de tout dans notre vivier, afin que vous puissiez choisir ce que nous cuisinerons selon vos instructions.
All live in our tanks, so you can pick and choose and we will cook them as you prefer.
Leur appetit pour les nourritures moins-que-salubres fait les porcs un vivier pour des infections potentiellement dangereuses.
Their appetite for less-than-wholesome foods makes pigs a breeding ground for potentially dangerous infections.
Maintenir un vivier d'espèces endémiques en concomitance avec la sauvegarde de l'identité paysagère.
Maintaining a nursery of endemic plant species combined with safeguarding the character of the landscape.
Le sérail est un vivier avec lequel il prend de plus en plus ses distances,
The seraglio is a hothouse from which he increasingly distances himself, trusting his wives
Palliser supporte activement les pêcheries comme un vivier de marins entraînés et à disposition de la Royal Navy.
Palliser actively supported the fisheries as a source of trained seamen for the Royal Navy.
Le Vivier, un cours d'eau, traverse le sanctuaire,
Le Vivier is a stream which crosses the sanctuary
Ce vivier de spécialistes devrait être mis à la disposition de toutes les institutions d'aide humanitaire
Such a pool of civil-military coordination officers should be available across the humanitarian
Results: 553, Time: 0.4662

Top dictionary queries

French - English