VULCAIN in English translation

vulcan
vulcain
une vulcaine

Examples of using Vulcain in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Les chiens sacrés du temple de Vulcain, sur l'Etna, étaient religieusement traités.
The sacred dogs of the temple of Vulcanus in the Etna were always religiously cared for.
Vulcain pour couper la tête de méduse avec l'Épée flamboyante de Persée!
They had to descend to the Lit Forge of Vulcan to cut off the head of Medusa with the Flaming Sword of Perseus!
Grands Maîtres du Sanctuaire de Vulcain ont tombé dans cette subtile tentation et se sont convertis en démons terriblement pervers.
It is good to remember that the Great Masters of the Sanctuary of Vulcan fell under this subtle temptation and were converted into terrible, perverse Demons.
Le moteur cryotechnique Vulcain destiné au second vol d'Ariane 5 a, par ailleurs, été livré de même
Moreover, the Vulcan cryogenic engine designed for the second Ariane 5 flight has been delivered,
Est-ce pour me rappeler qu'étant vulcain, vous pouvez communiquer avec les Médusiens mieux que moi?
Is it a reminder that as a Vulcan you can mind-link with the Medusans far better than I could?
Il était comblé d'informer le Haut Commandement Vulcain à propos des Sulibans que nous avons rencontrés.
He enjoyed telling the Vulcan High Command about the Suliban we ran into.
En l'occurrence,«l'Olympus original» a été continuellement développé pour le B1 Vulcain.
In the event, the'original' Olympus was continuously developed for the Vulcan B1.
Le banc d'essais P5 a été utilisé pour le développement et la qualification des moteurs Vulcain et Vulcain 2.
The test stand P5 has been used for the development and the qualification of the Vulcain and Vulcain 2 engines.
Je ne veux pas mes propos analysés le lendemain par le Haut Commandement vulcain.
I don't want every word I say being picked apart the next day by the Vulcan High Command.
S'il vous arrive quelque chose, le commandement vulcain me tiendra pour responsable.
If anything happens to either of you, the Vulcan High Command will hold me responsible.
Il s'est fait un plaisir de parler au Haut Commandement vulcain des Sulibans que nous avons croisés.
He enjoyed telling the Vulcan High Command about the Suliban we ran into.
Il n'y a rien que je puisse faire contre un Vulcain pour l'amener à parler.
There is no force that I can use on a Vulcan that will make him speak.
Peut-être que personne ne vous en a donné l'occasion, en tant que Vulcain?
Or is it that no one has offered you, a Vulcan, that opportunity?
Il devrait être facile de localiser le seul Vulcain à bord de ce vaisseau.
There is only one Vulcan aboard that ship, he should be easy enough to locate.
Peu après, Starfleet a reçu un signal de détresse du commandement vulcain indiquant que leur planète était soumise à une activité sismique.
Soon after, Starfleet received a distress signal from the Vulcan High Command that their planet was experiencing seismic activity.
Si quelque chose arrive à l'un d'entre vous, le Haut Commandement Vulcain me tiendra responsable.
If anything happens to either of you the Vulcan High Command will hold me responsible.
Il croyait fortement à l'existence de la planète Vulcain, une planète hypothétique plus proche du Soleil
He was a strong believer in the existence of the planet Vulcan, a hypothetical planet closer to the Sun than Mercury,
grande proximité du Soleil, il aurait été difficile d'observer directement Vulcain, et Schwabe croyait qu'une possibilité pour détecter la planète aurait été de la voir comme une tache sombre quand elle passait devant le soleil.
it would have been very difficult to observe Vulcan, and Schwabe believed one possibility to detect the planet might be to see it as a dark spot when passing in front of the Sun.
Enfin en janvier 2018, le moteur Vulcain 2.1, qui propulsera l'étage principal d'Ariane 6, a été testé
Lastly, in January 2018, the Vulcain 2.1 engine which will power the main stage of Ariane 6,
Vulcain a, jusqu'ici, été caché,
Vulcan has been hitherto hidden,
Results: 416, Time: 0.2482

Top dictionary queries

French - English