ABGAB in English translation

gave
geben
verleihen
schenken
bieten
liefern
verschaffen
vermitteln
gewähren
gönnen
erhalten
made
machen
lassen
stellen
schaffen
treffen
bilden
tätigen
sorgen
gestalten
leisten
left
verlassen
hinterlassen
gehen
überlassen
schreibe
zurücklassen
weg
abreisen
fahren
verschwinden
delivered
liefern
bieten
bringen
bereitstellen
versenden
erretten
abgeben
lieferung
bereitstellung
übergeben
emitted
emittieren
abgeben
aussenden
ausstoßen
ausstrahlen
erzeugen
verströmen
freisetzen
absondern
emissionen
handed
seite
blatt
issued
problem
thema
frage
ausgabe
angelegenheit
sache
punkt
ausstellen
problematik
heft
releasing
veröffentlichung
freisetzung
freilassung
veröffentlichen
freigabe
version
loslassen
freigeben
befreiung
freisetzen
giving
geben
verleihen
schenken
bieten
liefern
verschaffen
vermitteln
gewähren
gönnen
erhalten
making
machen
lassen
stellen
schaffen
treffen
bilden
tätigen
sorgen
gestalten
leisten

Examples of using Abgab in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
eine Folgenabschätzung beigefügt, deren vorläufige Fassung vom Ausschuss für Folgenabschätzung der Europäischen Kommission bewertet wurde, der dazu am 16. Dezember 2011 seine Stellungnahme abgab.
a draft version of which was assessed by the Impact Assessment Board of the European Commission which issued its opinion on 16 December 2011.
polyzyklischen aromatischen Kohlenwasserstoffe angenommen, da das verdampfte Cannabis einen dünnen grauen Dampf abgab und das Pflanzenmaterial mit einem grün bis grünlich-braunen"getoasteten" Aussehen zurückblieb,
a significant reduction of polycyclic aromatic hydrocarbons was assumed since vaporized cannabis emitted a thin gray vapor and the plant material
Präsident Trump hatte versichert, dass die Versorgung intakt bleiben würde, indem er strategische US-Ölreserven an den Markt abgab.
but since came down after President Trump assured supply would stay intact by releasing strategic US oil reserves to the market.
Wenn ich die Kontrolle abgab, fühlte ich mich frei.
By giving up control, I felt free.
Sieh mal, welche Beschreibung vom Täter das Opfer abgab.
Look at the description she gave of the perp.
Wissen Sie noch, als ich letztes Mal die Küchenschlüssel abgab?
Remember the last time I gave back the keys to the kitchen?
Sitting Bull war der Letzte, der sein Gewehr und sein Pferd abgab.
Sitting Bull was the last to give up his rifle and horse.
die sie im Waisenhaus abgab.
into the agent who dropped her off at the orphanage.
Du bist eine Erklärung, die Ich abgab.
You are a statement I made.
Nach ein paar Stunden wurde er entlassen, nachdem er seine E-Mail- und Blog-Passwörter abgab.
After a few hours he was released when he gave away his email and blog passwords.
Als ich die Bescheinigung aus dem Militärteil abgab, erhielt ich einen Pass
When I handed over my certification from the military thing,
Der Umschlag wurde auf der Polizeiwache abgegeben ohne dass derjenige, der ihn abgab, etwas ahnte.
The envelope was issued at the police station and the person who brought it there, didn't suspect anything.
Ich denke, Sie sind derjenige, der zu viel Anerkennung abgab.
I think you're the one who gave too much credit.
Er wurde an das Parlament weitergeleitet, das seine Stellungnahme57 in erster Lesung abgab.
It was presented to the Parliament which gave its opinion57 on the first reading.
Und niemand weiß, wer sie abgab?
And nobody saw who delivered it?
Als da Silva das Amt 2010 abgab, lagen seine Zufriedenheitswerte bei 90.
When da Silva left office in 2010, his approval ratings neared 90 percent.
die seine Hand abgab, hat die Bakterien getötet.
the energy that his hands emitted killed the germs.
wer den Schal abgab.
we can find out who handed the scarf in.
Ich habe mich auch darüber gefreut, dass sie zudem Verpflichtungen für den Status der meistbegünstigten Staaten abgab.
I was pleased that she also made commitments on most-favoured-nation status.
Wissen Sie, ich schrieb ihm, kurz bevor ich mein Amt abgab.
You know, I wrote to him, just before I left office. I said.
Results: 29551, Time: 0.0662

Top dictionary queries

German - English