ALTE DING in English translation

old thing
alte ding
alte sache
alte teil
einheitsbrei
wirklich alt
old stuff
alten sachen
altes zeug
alten kram
altes material
alten stoff
alten krempel

Examples of using Alte ding in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Das nenne ich mein:"Oh, das alte Ding?" -Kleid.
This one I call my"Oh, this old thing?" dress.
Ich habe sowieso nie verstanden, warum wir das alte Ding behalten.
I never understood why we kept that old thing around, anyway.
Ich gebe Ihnen 50 Cent für das alte Ding.
I will give you 50 cents for all this junk.
Ich krieg dieses alte Ding nicht mehr in Schwung...- Doch, bestimmt!
I can't get that old thing to work... Sure you can!
Ich dachte einfach, dass wir einmal an Halloween, nicht dasselbe alte Ding machen müssen.
I just thought that for one Halloween, we didn't have to do the same old thing.
Oh, ich hatte gar nicht beabsichtigt, dass du das alte Ding sehen kannst.
Oh, I didn't mean for you to see that old thing.
immer wieder das gleiche alte Ding.
it's the same old thing over and over again.
Schau, mich interessiert dieses hässliche alte Ding nicht oder warum du es unter die Proleten gemischt hast.
Look, I don't care about that ugly old thing or why you were slumming it with the plebes.
Nun, das alte Ding hatte kein Leben in sich,
Well, this old thing didn't have any life in it,
er ganz nah am Nagel dran ist. Das arme alte Ding.
right up tight to the nail, poor old thing.
Setzt das alte, ähm, Ding runter.
Put the old, um, things down.
und das ist der alte Mann Ding.
AND THAT'S OLD MAN DING.
Wo hast du das alte Ding ausgegraben?
Where did you dig up that old thing?
Du wirst Tonnen Komplimente bekommen und sagen:“dieses alte Ding?
You will get tons of compliment and you will be saying“this old thing?
Machen wir den unseligen Zweierbeziehungen endlich ein Ende- POLYAMORIE ist das neue alte Ding!
Let's finally bring this ill-fated monogamy to an end- POLYAMORY is the new old thing!
Ja, ich habe von Zeit zu Zeit Anfälle von Fokus auf das eine oder andere alte Ding;
Yes, I do have bursts of focus on one old thing or another from time to time;
ist es niemals dasselbe"alte Ding.
you are not doing the same old thing.
Dieses alte Ding ist gut getragen in dem Sinn, dass es noch nicht so schäbig ausschaut, als dass du es sofort ausrangieren müsstest.
This old thing has worn well in the sense that it doesn't look so raggedy that you must throw it out right away.
A:“Was hat es gekostet?” B:“Wie bitte, dieses alte Ding? Dieser Sack Knochen,
A:"How much did it cost?" B:"What? This old thing? This sack of bones
Wiederverwendung alte Ding andere Leute rausgeschmissen,
reuse old thing other people have thrown out,
Results: 92, Time: 0.0335

Alte ding in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English