ARMINIUS in English translation

Examples of using Arminius in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Das Romantik Hotel Arminius befindet sich im Herzen der Altstadt von Bad Salzuflen, die mit vielen Cafés
The Romantik Hotel Arminius is located in the heart of the old town of Bad Salzuflen,
Details Bewertungen Hotel Arminius liegt im Herzen von Bad Salzuflen, nur 10 Gehminuten entfernt von: Gradierwerke und Kurpark.
A stay at Hotel Arminius places you in the heart of Bad Salzuflen, within a 10-minute walk of Gradierwerken and Kurpark.
Allerdings auch nicht unbedingt für ihr plattes,"politisch korrektes" Gegenstück nach dem Motto"ohne Arminius kein Auschwitz.
Nor, by the way, for their"politically correct" opposite numbers whose contribution to the discourse is limited to the simplistic slogan"no Arminius, no Auschwitz.
JÃ1⁄4nger von Jacob Arminius, oder Jacobus Arminius,.
disciples of Jacob Arminius, or Jacobus Arminius..
Hermann-Denkmal("Arminius der Cherusker"), im Gedenken an die Schlacht gegen die römischen Legionen unter Varus,
Hermann monument("Arminius the Cheruscan") in remembrance of the battle against Roman legions under Varus,
Die Bauwerft war die Arminius Werke GmbH,
The builders were the Arminius Werke GmbH,
verraten von Arminius, einem Mann, den die Römer selbst ausgebildet hatten und dem sie vertrauten.
betrayed by Arminius, a man the Romans had trained and trusted.
Im Jahre 9 n. Chr. führte„Hermann der Cherusker“(auch Arminius genannt) die vereinigten Stammesverbände der Germanen siegreich gegen die Legionen des römischen Statthalters Publius Quintilius Varus.
In the year 9 AD“Hermann the Cheruscian”(also named Arminius) led the united tribe alliances of the Germanic peoples victorious against the legions of the Roman proconsul Publius Quintilius Varus.
Arminius wurde nicht etwa König der vereinten Germanen,
Arminius would not become king of a united Germania.
Solche Frömmigkeiten sind zwar belegt, andererseits hat Arminius diesen Unsinn wohl beendet: am Ort der
While such Germanic religious practices are known, Arminius seems to have put an end to such nonsense.
Mit der Abendveranstaltung in der Arminius Markthalle in Mitte/Moabit gab es in diesem Jahr ein ganz neues Konzept für ein Zusammenkommen bei ausgezeichneter musikalischer
With the evening event in the Arminius Market Hall in Mitte/ Moabit this year, there was a whole new concept for
Nur wenige Details überliefert: Die historisch bekannten Figuren wie Arminius oder Marbod treten erst einige Jahre später in Erscheinung,
The historically known persons like Arminius or Marbod enter the scene only several years later,
Zahllose Germanen hatten wie Arminius und seine Krieger Kriegsdienste für die Römer geleistet, waren von ihnen ausgebildet und bewaffnet worden, und nun war Germanien keine Provinz mehr,
Emperor Augustus himself had been living at the Rhine river for many years so as to lead the conquests- and now the result of all these endeavors was destroyed at a single blow. Like Arminius, many Germanic people had been serving the Romans at war and had been trained
Weblinks==* Arminius/ Varus.
External links==* Arminius/ Varus.
Der Nachttisch Arminius bietet eine hohe Flexibilität im Pflegealltag.
The Arminius bedside cabinet offers a high degree of flexibility in the daily care routine.
Beim Überfall auf Arminius wurden Unzählige abgeschlachtet.
Scores were slaughtered in the raid against Arminius.
Tusnelda war die Frau des Arminius.
Tusnelda was the wife of Arminio.
SMS"Arminius", wurde erst 1865 in Dienst gestellt.
SMS"Arminius", did not enter service until 1865.
Kostenpflichtig abrufbar über De Gruyter Online* Boris Dreyer:"Arminius und der Untergang des Varus.
Boris Dreyer,"Arminius und der Untergang des Varus.
Arminius weiß, dass die disziplinierten Römer den eigenwilligen germanischen Stammeskriegern auf freiem Feld hoffnungslos überlegen sind.
Arminius knows that the disciplined Romans are superior to the Germanic warriors.
Results: 54, Time: 0.0178

Top dictionary queries

German - English