AUFFRISST in English translation

eats
essen
verzehren
ernähren sich
speisen
verbrauchen
devours
verschlingen
fressen
verzehren
vertilgen
verspeisen
verschlingst
zerfleischen
consumes
verbrauchen
konsumieren
verzehren
essen
nehmen
trinken
konsum
verschlingen
aufbrauchen
eating
essen
verzehren
ernähren sich
speisen
verbrauchen
eat
essen
verzehren
ernähren sich
speisen
verbrauchen

Examples of using Auffrisst in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Den hab ich entsorgt, bevor Steve McQueen ihn auffrisst.
I had to get rid of it before Steve McQueen ate any Coumadin.
Ich habe geträumt, dass mich ein Monster jagt und auffrisst.
I dreamed I was being a chased by a monster and it ate me.
Ein grosser, fetter Ami, der die ganze verdammte Welt auffrisst!
A big, chunky Charlie that's eat in' up the whole fuckin' world!
Ich weiß genau, dass er bleibt und unsere Ersparnisse auffrisst.
I just know he's gonna linger on and eat away at our savings.
Wir müssen dieser Schlange den Kopf abschlagen, bevor sie uns auffrisst.
We must cut off the head of this snake... before it swallows us whole.
Dass unser Wirtschaftssystem des ökonomischen Wachstums den Planeten Erde auffrisst.
That our growth-based economic system is tearing Planet Earth apart.
Ich hab die Hand ausgestreckt. dass du mich begrüßt und nicht auffrisst.
I held out my hand," Now, Crusoe you have to promise to greet me, not eat me.
bis uns das Ungeziefer auffrisst.
shriveled up, devoured by these bugs.
Nicht mehr als ich wegen der Frau, die dich mit den Augen auffrisst.
No more than I should be about the young woman eating you up with her eyes.
Hey, die Bluttransfusionen verhindern, dass der Krebs sie bei lebendigem Leib auffrisst".
Hey, the blood transfusions are stopping the cancer from eating her alive.
Trish, bringen Sie ihn dazu, darüber zu reden, bevor es Sie innerlich auffrisst.
Trish, if it's eating at you, make him talk about it.
es sie von innen heraus auffrisst.
but I know it's eating her up inside.
Dass du mich auffrisst, bis nur noch eine tote Hülle übrig ist?
Destroying everything that was me, until all that's left is you, in a dead shell?
Das Allheilmittel für die Krankheit der Krise, die Europa langsam auffrisst, sollte vor allem Innovation sein.
The panacea for the disease of the crisis which is eating away at Europe is supposed to be, first and foremost, innovation.
Der Fall, der Sie auffrisst, Leute gegen Sie aufbringt
The case that's been consuming you, causing people to despise you,
Wenn man zulange zusammen wohnt führt das schließlich dazu, dass man die Persönlichkeit des anderen auffrisst.
When living together for an extended period, you end up repressing the other person's personality.
Das macht's der Welt leicht, dass sie sie auffrisst.
that makes it easy to put them over a barrel.
Das ist wie ein Holzwurm, der dich von innen her auffrisst.
This is like a woodworm that eats you from the inside out.
Wenn er dich auffrisst, krieg ich den GTO.
If he eats you, I get the GTO.
Ich liebe dich und zwar so, dass es mich auffrisst.
I love you so much, it consumes me.
Results: 1003, Time: 0.0547

Auffrisst in different Languages

Top dictionary queries

German - English