AUSSPUCKT in English translation

spits out
ausspucken
spews
spucken
speien
disgorges
ausspucken

Examples of using Ausspuckt in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die Tresorraum-Software wurde so entwickelt, dass sie alle zwei Minuten zehn Zufallszahlen ausspuckt.
The vault's software is designed to spit out ten random digits every two minutes.
Mir ist es scheißegal, wenn die Maschine mal mehr und mal weniger ausspuckt.
Why do I care if the machine sometimes spits out a few more and other times a few less?
Falls Ihr Kind eine Impfdosis ausspuckt oder erbricht, kann eine Ersatzdosis während des gleichen Impftermins verabreicht werden.
In case your child spits out or regurgitates most of the vaccine dose, a single replacement dose may be given at the same vaccination visit.
Lane die Babys ausspuckt.
waiting for Lane to pop out the babies.
er Gegenstände wieder ausspuckt.
R to change him to spit things out and turn him on.
Das beinhaltet auch dass man nicht ausspuckt, schnäuzt oder gar pieselt bieselt.
That also includes that you must not spit, sneeze or piss anywhere.
Com“, welche bei der Eingabe des Begriffs„BMW“ pornografische Seiten ausspuckt.
Com” which, on entering the search term“BMW”, spews out pornographic sites.
Einfach treiben lassen in diesem Sound, bevor er einem am Ende der Platte wieder ausspuckt.
Just drift along in the sound, until you're being spat back out at the end of the record.
Die Karibikstadt wird regelmäßig von Kreuzfahrtschiffen angefahren, welche eine gute Anzahl an Touristen ausspuckt.
The caribbean city is destination of many cruise liners, which spit out tons of tourists.
Für die Kinder, die es am anderen Ende ausspuckt, nicht für die Kinder die lesen.
For the kids they spit out the other end, not the children who read.
Im Grunde können Sie sich nicht darauf verlassen, dass das, was die Maschine ausspuckt, korrekt ist.
Basically you can never be sure that the material the machine spits out is correct or way off mark.
Einen mit einem Fließband versehenen Backofen, der Tausende Roti ausspuckt, wie die dünnen, indischen Fladenbrote genannt werden.
An oven with a conveyor belt that spits out thousands of rotis, as the thin, Indian flatbreads are called.
Wenn wir den Menschen diese Dinge sagen, werden wir als jene betrachtet, wegen denen Gott ausspuckt.
When we tell people these things, we are known as the ones who make God puke.
Daß der Geist etwas Unbewußtes ist, daß Gedanken ausspuckt, jenseits unserer Kontrolle, gerade
That the mind is an unconscious thing that spits out thoughts, beyond our control,
Nord-Korea, Iran und jeden, der kein Schutzgeld ausspuckt.
Iran and anybody else who is not coughing up protection money.
Wenn dein Pferd seine Medikamente routinemäßig ausspuckt, gib ihm immer nur kleinere Mengen
If your horse routinely spits out the medication, try inserting smaller amounts at a time
Hauptsächlich deswegen, weil es mich furchtbar traurig macht, zu hören, wie er kalte Fakten auf diese Weise ausspuckt.
Mostly because I feel sad for him when he lays out cold facts like this.
wo der Automat nicht große Geldmengen ausspuckt, kann man wenigstens jeden Tag ein-
where ATM's don't pay out big amounts of money,
Wenn das Baby den Schnuller beispielsweise auf einer Decke ausspuckt, sollten Sie es nicht sofort wieder in den Mund des Kindes schieben.
If the baby spits out the pacifier, for example, on a blanket, you should not immediately shove it back into the child's mouth.
Weil man hier so gut wie jedes denkbare Plagiat bekommt, das der chinesische Markt ausspuckt, ist sie berühmt wie berüchtigt.
Because effectively you can get hold of any required plagiarism here that is being spewed out by the Chinese market, it is as famous as it is notorious.
Results: 637, Time: 0.0485

Top dictionary queries

German - English