BANALER in English translation

banal
banai
das banale
banalität
mundane
banal
weltlichen
alltäglichen
profanen
mondänen
irdische
das alltägliche
gewöhnliche
das weltliche
trivial
banal
belanglos
unbedeutend
einfach
das triviale
simple
einfach
simpel
schlicht
leicht
unkompliziert
trite
banal
abgedroschen
trivial
platt
wohlfeilen

Examples of using Banaler in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Diese zeugen oft von einer absurden Lebensrealität zwischen zerbrechlicher Normalität und banaler Brutalität.
These stories often show evidence of an absurd reality of life, between fragile normality and banal brutality.
Sie kehrte dorthin aus einem Grund zurück, der banaler war als die Verfolgung durch das System bzw.
It returned there for a reason far more banal than persecution or dictatorship: there was no more money for art.
Selbstverständlich war der reale Grund keiner, bzw. ein zu kleinlicher und banaler um als solcher in die Geschichtsbücher einzugehen.
Of course, there was no actual reason, or it was too petty and banal as such to enter into the history books.
Passing the Line“ wird- banaler geht es in diesem Moment kaum- zur simplen„Viermastbark aus der Vogelschau“!
Passing the Line” becomes- it hardly could be any triter at this moment- a plain“Birdseye-view of a four-masted barque”!
So erfährt ein scheinbar banaler Gegenstand eine Umdeutung
In this way, a seemingly everyday object is reinterpreted,
Die Kombination von Versuchsplanung und Robotik ist außergewöhn­lich leistungsstark, da sie Forscher von der Last banaler und zeitrauben­der Aufgaben repetitiver Laborversuche befreit.
Combining DOE with robotics is exceptionally powerful because it releases researchers from the burden of managing the mundane, tedious tasks of repetitive wet lab experimentation, letting them spend their energies elsewhere.
Für sie soll das kulturelle Artefakt ein Gegenüber der schnöden Alltagsware sein, in deren banaler Gestalt sich die kapitalistische Ökonomie exemplarisch zeigt.
In this belief system, art is supposed to be a counterpart to the disdainful commodity of everyday life, whose mundane form quintessentially represents the capitalist economy.
Oder banaler formuliert, wenn„die Chemie“ zwischen zwei Geschäftspartnern stimmt, dann liegt dies nicht unwesentlich an einer positiv empfundenen Duftnote des Körpers.
Or to put it more simply, if"the chemistry" is right between two partners then this largely down to each individual liking the other s body scent.
Welch banaler Gedanke!
What a banal mind you have!
In der Tat ist alles viel banaler.
In fact, everything is much more banal.
noch viel banaler.
even more banal.
Das war nur ein kleiner, banaler Unfall.
That was merely a small and banal accident.
Agent Malone, unsere Probleme waren viel banaler.
Agent Malone, Erica's problems with me were far more mundane.
Ich glaube, die Gründe für ihr Verhalten sind viel... banaler.
I suggest that the explanation for her behaviour may be something more mundane.
Er winselt wegen so banaler Scheiße.
He fuckin' whines about such trivial shit.
Dieser Mann ist verschiedener banaler Gräueltaten schuldig.
This man is guilty of various banal cruelties.
Er schreibt über das banale Leben des Alltags in banaler Prosa.
He writes of mundane everyday life in mundane prose.
Dagegen ist dieses Element hier viel banaler.
Instead, this element here is much more banal.
Die Behandlung vieler- auch banaler- Infektionen wird dadurch immer schwieriger.
The treatment of many infections, including common infections, is becoming more difficult.
Trotz banaler Titel, genau diese Art von Sex ist das offen für verschiedene Experimente.
Despite the banal title, this kind of sex is the most open to various experiments.
Results: 1913, Time: 0.0594

Banaler in different Languages

Top dictionary queries

German - English