BEFUNDEN in English translation

be
sein
werden
stehen
liegen
geben
betragen
evidence
nachweis
beweismittel
evidenz
anzeichen
beweismaterial
beweislage
beweise
hinweise
belege
zeugnisse
found
finden
suchen
feststellen
hier
entdecken
herausfinden
findings
zu finden
suche
befund
feststellung
ergebnis
erkenntnis
entdeckung
zu suchen
zu entdecken
herauszufinden
was
sein
werden
stehen
liegen
geben
betragen
results
ergebnis
resultat
folge
führen
resultieren
entstehen
ergeben
konsequenz
somit
fazit
located
finden
lokalisieren
orten
ausfindig
lokalisierung
aufspüren
standort
befinden sich
considered
betrachten
halten
berücksichtigen
in betracht ziehen
erwägen
als
überlegen
beachten
sehen
prüfen
reports
bericht
melden
meldung
berichterstattung
zu berichten
gutachten
been
sein
werden
stehen
liegen
geben
betragen
is
sein
werden
stehen
liegen
geben
betragen
find
finden
suchen
feststellen
hier
entdecken
herausfinden
finds
finden
suchen
feststellen
hier
entdecken
herausfinden
are found to be

Examples of using Befunden in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Getestet und für die Beste befunden.
Tested and found to be the best.
Hinzufügen Hinzugefügt Perlen Ohrringe-Lüfter mit Weihnachten rot und Silber befunden.
Beaded dangle fan earrings with Christmas red and silver findings.
Wenn es für fehlerhaft befunden, könnte die Stornierung der Reservierung.
If it is found to be incorrect, could cause the cancellation of the booking.
Er wurde der Ketzerei für schuldig befunden und zur Strafe auf dem Scheiterhaufen verbrannt.
He was convicted of heresy and was burned at the stake as punishment.
Die Qualität wird allgemein für sehr gut befunden.
The quality is generally considered to be very good.
Export von Befunden und Therapiedaten ans KIS.
Export of results and treatment data to the HIS.
Dezember 2012 der Anklage des Völkermordes für schuldig befunden und zu lebenslanger Haft verurteilt.
On 12 December 2012, Tolimir was convicted of genocide and sentenced to life imprisonment.
Beide Werte werden statistisch signifikant befunden.
Both values were considered statistically considerable.
Liefern Sie Ergebnisse, einschließlich Bildern und Befunden, auf den Desktop der weiterbehandelnden Ärzte.
Deliver results, including images and reports, to referring physicians' desktops.
Branchengeführte oder nationale Initiativen wurden für ausreichend oder wünschenswerter befunden.
Industry-led or national initiatives were considered sufficient or preferable.
Andere, möglicherweise weniger Beeinträchtigungen mit sich bringende politische Optionen wurde für weniger effizient befunden.
Other, potentially less intrusive policy options were considered to be less effective.
Die Diagnose basiert auf den Befunden der klinischen Bildgebung und Elektromyographie.
Diagnosis is based on clinical imaging and electromyography findings.
Transport von Akten, Befunden und Laborproben.
Transportation of files, results and lab samples.
Hat sie ein Urteil gefällt und ihn für unschuldig befunden?
Did she judge him and find him innocent?
Wir werden Ihnen umgehend korrigieren Informationen fehlerhaft befunden.
We will promptly correct any information found to be incorrect.
Aber medizinisch befunden.
But medically found.
Aber er wurde schuldig befunden.
He's been found guilty.
Sie wurden des Hochverrats schuldig befunden.
You have been found guilty of treason against the state.
Sie wurden für ungewöhnlich niedrig befunden.
They have been found to be abnormally low.
Anschließend wird über die Änderungsanträge befunden.
The amendments were then discussed.
Results: 20, Time: 0.0411

Top dictionary queries

German - English