BEGEHUNG in English translation

commission
kommission
provision
inspection
inspektion
prüfung
kontrolle
überprüfung
untersuchung
besichtigung
betrachtung
einsicht
einsichtnahme
abnahme
ascent
aufstieg
anstieg
besteigung
auffahrt
bergfahrt
begehung
aufgang
perpetration
begehung
verübung
begehen
täterschaft
visit
besuch
besuchen sie
besichtigen
besichtigung
reise
aufenthalt
aufsuchen
ausflug
climb
klettern
aufstieg
steigen
erklimmen
anstieg
hochklettern
steigung
hinaufsteigen
kletterst
hinauf
celebration
feier
fest
zu feiern
zelebration
festlichkeit
jubiläum
jubel
zelebrierung
zelebrieren
feierlichkeiten
walk
spaziergang
zu fuß
gehen
laufen
wanderung
fußweg
wandeln
wandern
spazieren
fußmarsch
committing
begehen
verpflichten
engagieren
verüben
bekennen
setzen
binden
committen
walking
spaziergang
zu fuß
gehen
laufen
wanderung
fußweg
wandeln
wandern
spazieren
fußmarsch
committed
begehen
verpflichten
engagieren
verüben
bekennen
setzen
binden
committen
inspections
inspektion
prüfung
kontrolle
überprüfung
untersuchung
besichtigung
betrachtung
einsicht
einsichtnahme
abnahme
climbing
klettern
aufstieg
steigen
erklimmen
anstieg
hochklettern
steigung
hinaufsteigen
kletterst
hinauf
commit
begehen
verpflichten
engagieren
verüben
bekennen
setzen
binden
committen
visits
besuch
besuchen sie
besichtigen
besichtigung
reise
aufenthalt
aufsuchen
ausflug

Examples of using Begehung in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Begehung durch externe Peers 3-köpfige Gutachtergruppe.
Inspection by external peers 3-member expert group.
Die Begehung erfolgt auf eigene Gefahr.
Climb at your own risk.
Die Begehung von Steuerdelikten zu bekämpfen;
To combat the commission of tax offences;
Angepasstes Zusatzpodest zur optimalen Begehung der Maschine.
Additional adapted podium for an optimal inspection of the machine.
Prophet selbst nach Begehung solcher profane und Sakrileg.
Prophet even after committing such profane and sacrilegious.
Eine Begehung zu extremer Dauer in der Medienkunst.
An encounter with extreme duration in media art.
Direkte und öffentliche Anstiftung zur Begehung eines Völkermordes Art.
Direct and public incitement to commit genocide Art.
Begehung, Analyse und Entwicklung von Räumen z.
Traversing, analysing and developing spaces e. g.
Botschaft der Unterstützung ehemaliger Herrscher, zur Begehung von Verbrechen angeklagt.
Message of support to former ruler, indicted for committing crimes of.
Spamming, Begehung von Straftaten mit dem Service, usw….
Spamming, committing crimes using the service, etc.
Die Begehung der CAU im Frühjahr 2019.
The inspection of the CAU in spring 2019.
Nach der Begehung heißt es Geduld haben.
After the inspection it is time to be patient.
Während der Begehung wurden die vier Mineralproben von Herrn Ash, P. Eng.
During the visit, the four character mineral samples were taken by Mr. Ash P. Eng.
Die Begehung dieses Höhenweges ist ein anspruchsvolles Unternehmen
Walking this Alpine ridgeway is a challenging task
Die Begehung ist ein unglaubliches Erlebnis,
Walking into it is an incredible experience,
Bis dato gibt es keine freie Begehung.
To this day there has been no free climb.
Begehung des Chalets und Erklärung der Chalet-Ausstattung,
A walk through of the chalet and explanation of the chalet facilities,
Die Begehung erfolgt auf eigene Gefahr Schwierigkeit: K4.
The celebration occurs on own danger difficulty: K4.
Scheme Begehung von Straftaten, wie es bei der Staatsanwaltschaft, wurde odnotipnoy.
Scheme commit crimes, as noted in the prosecutor's office, was odnotipnoy.
Tägliche Begehung des Apartments durch unser Housekeeping.
Daily inspection of the apartments by our housekeeping team.
Results: 1036, Time: 0.1029

Top dictionary queries

German - English