BEHERBERGT in English translation

houses
haus
wohnung
ferienhaus
parlament
zuhause
hosts
gastgeber
vielzahl
wirt
hosten
veranstalten
beherbergen
moderator
gast
vermieter
veranstalter
is home
zuhause sein
daheim sein
heim
zu hause sein
zu hause
beherbergen
heimat sein
heimkommen
accommodates
aufnehmen
unterbringen
beherbergen
platz
bieten platz
entgegenkommen
zubringen
können
unterkommen
personen
contains
enthalten
beinhalten
umfassen
aufweisen
eindämmen
has
haben
verfügen
besitzen
schon
müssen
bereits
noch
sind
gibt
holds
halten
haben
festhalten
besitzen
veranstalten
fassen
innehaben
frachtraum
laderaum
bergen
harbors
hafen
harbour
beherbergen
hegen
bergen
shelters
schutz
unterkunft
tierheim
unterschlupf
zuflucht
obdach
unterstand
schutzraum
zufluchtsort
schützen
housed
haus
wohnung
ferienhaus
parlament
zuhause
hosted
gastgeber
vielzahl
wirt
hosten
veranstalten
beherbergen
moderator
gast
vermieter
veranstalter
house
haus
wohnung
ferienhaus
parlament
zuhause
hosting
gastgeber
vielzahl
wirt
hosten
veranstalten
beherbergen
moderator
gast
vermieter
veranstalter
host
gastgeber
vielzahl
wirt
hosten
veranstalten
beherbergen
moderator
gast
vermieter
veranstalter
accommodated
aufnehmen
unterbringen
beherbergen
platz
bieten platz
entgegenkommen
zubringen
können
unterkommen
personen
containing
enthalten
beinhalten
umfassen
aufweisen
eindämmen
are home
zuhause sein
daheim sein
heim
zu hause sein
zu hause
beherbergen
heimat sein
heimkommen
accommodate
aufnehmen
unterbringen
beherbergen
platz
bieten platz
entgegenkommen
zubringen
können
unterkommen
personen
contain
enthalten
beinhalten
umfassen
aufweisen
eindämmen
accommodating
aufnehmen
unterbringen
beherbergen
platz
bieten platz
entgegenkommen
zubringen
können
unterkommen
personen
hold
halten
haben
festhalten
besitzen
veranstalten
fassen
innehaben
frachtraum
laderaum
bergen

Examples of using Beherbergt in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Es beherbergt sowie kulturelle Veranstaltungen.
It hosts cultural events as well.
Es beherbergt ebenso alte musikalische Instrumente.
It also house old musical instruments.
Diese Domäne beherbergt hochgradige venenartige Goldvorkommen.
This domain host high-grade, vein-type gold deposits.
Das Hotel beherbergt das größte Spa-Center der ganzen Insel.
This hotel has the biggest SPA on the island.
PCB beherbergt zwei State Parks.
PCB is home to two state parks.
Das Hotel beherbergt 141 geräumige Zimmer.
The hotel has 141 spacious rooms.
Atys beherbergt viele intelligente Pflanzen.
Atys shelters many intelligent plants.
Die Unterkunft beherbergt auch ein eigenes Pfannkuchen-Restaurant.
The property also has its own pancake restaurant.
Es beherbergt derzeit die Maritime.
It currently houses the Maritime.
Es beherbergt ein Restaurant.
It houses a restaurant.
Die Stadt beherbergt das Eifel-Vulkanmuseum.
The town is home to the"Eifel-Vulkanmuseum.
Sie beherbergt das Diözesanmuseum.
It houses the Diocesan Museum.
Dieser Raum beherbergt Zeit.
The room accommodates time.
Beherbergt eine große Flamingo-Kolonie.
Accommodates a huge flamingo flock.
Und beherbergt allerlei Unterwasserwelten.
And accommodates various underwater worlds.
Cancún beherbergt wichtige historische Schätze.
Cancun houses major historical treasures.
Chamberí beherbergt neue städtische Projekte.
Chamberí hosts new urban projects.
Es beherbergt heute eine Anwaltskanzlei.
It houses law offices nowadays.
Es beherbergt auch Lake Cotepeque.
It also hosts Lake Cotepeque.
Heute beherbergt sie die Touristeninformation.
Today, it accommodates the tourist information centre.
Results: 20031, Time: 0.0818

Top dictionary queries

German - English