BEISPIELLOS in English translation

unprecedented
beispiellos
einmalig
präzedenzlos
nie zuvor
ohnegleichen
noch nie
nie dagewesene
noch nie da gewesenen
ungeahnte
bisher unerreichter
unparalleled
einzigartig
einmalig
unerreicht
ohnegleichen
konkurrenzlos
sondergleichen
unvergleichliche
beispiellose
unübertroffene
unvergleichbare
unmatched
unübertroffen
unerreicht
einzigartig
ungebrochen
unschlagbar
konkurrenzlos
einmalig
unvergleichliche
beispiellose
unvergleichbare
unequaled
unerreicht
unübertroffen
beispiellos
unvergleichliche
einzigartige
seinesgleichen sucht
unequalled
unerreicht
unübertroffen
einzigartig
unvergleichlich
beispielloser
seinesgleichen sucht
unvergleichbarer
unrivalled
konkurrenzlos
unerreicht
unschlagbar
unangefochten
unvergleichliche
unübertroffene
einzigartige
beispiellose
unvergleichbare
einmaligen

Examples of using Beispiellos in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die Breite dieser Massenbewegung ist beispiellos.
The breadth of the mass movement is unprecedented.
Die Tableau Community ist beispiellos.
The Tableau Community is unparalleled.
Moderner Esszimmerstuhl mit beispiellos hohem Sitzkomfort.
Contemporary dining room chair with unprecedented high seating comfort.
Die Zusammenarbeit mit HeinekenR ist beispiellos.
The level of collaboration with HeinekenR is unprecedented.
VitoSlims Ruf für Kundenzufriedenheit ist beispiellos.
VitoSlim reputation for customer satisfaction is unprecedented.
Dieser Entwurf zeigt: Beispiellos Aromen intakt.
This unprecedented design reveals intact flavors.
Beispiellos und sensationell die Spinnenlady Perücke!
Unprecedented and sensational the Spider Lady Wig!
Einzigartige, gewiss, aber nicht beispiellos.
Unique, certainly, but not unprecedented.
Ihre prominente Nebenrolle als Brückenoffizier war beispiellos.
Her prominent supporting role as a bridge officer was unprecedented.
Der Fall in Polen ist keineswegs beispiellos.
The case in Poland is by no means unprecedented.
Das Personal ist beispiellos nett.
The staff are exceptionally friendly.
Die Ergebnisse seiner Arbeit sind beispiellos.
The results of his work are without equal.
Presseberichten zufolge ist die Maßnahme weltweit beispiellos.
According to press reports, the measure is unprecedented worldwide….
Der Fall von Barbara ist nicht beispiellos.
The case of Barbara is not otherwise unprecedented.
Türkei beispiellos Bereinigungsmaßnahmen erfordern, zu Bildung.
Turkey's unprecedented cleanup action involve to education.
Gerade unterschiedlich und beispiellos in diesem Jahrhundert!
Just different and un-precedented in this century!
Daraus resultiert ein beispiellos niedriges Rauschen.
Unparalleled low noise isone benefit.
Sie können effektiv beispiellos Schwankungen im Internet-Verkehr handhaben.
They can effectively handle unprecedented fluctuations in the internet traffic.
Deshalb hat es beispiellos und außergewöhnlich schönen Ausblick.
Therefore it has unparalleled& outstandingly beautiful outlook.
Terezas Leistung mit einem Vibrator steht beispiellos!
Tereza's performance with a vibrator stands unparalleled!
Results: 5564, Time: 0.0727

Top dictionary queries

German - English