BEKENNER in English translation

confessor
beichtvater
bekenner
konfessor
beichtiger
beichtmutter
professors
lehrer
professur
dozent
doktor
followers
anhänger
nachfolger
gefolgsmann
mitläufer
jünger
fan
verfolger
nachahmer
confessors
beichtvater
bekenner
konfessor
beichtiger
beichtmutter
professor
lehrer
professur
dozent
doktor

Examples of using Bekenner in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ihr seid bekenner mit all-offnem blick.
You buried me with your insipid verses….
Diese Bekenner sind zuverlässig.
These witnesses are trustworthy.
Und was haben die Neumärtyrer und Bekenner damit gemeinsam?
And what can the martyrs and confessors teach us here?
Sie schmähte den Islam und seine Bekenner in folgenden Versen.
She reviled Islam and those who confess it in the following verses.
Wie viele heilige und selige Bekenner finden wir unter den Bischöfen!
How many holy and blessed confessors there are among the Bishops!
Das Islamischer Staat Gruppe eine Erklärung kurz nach dem Angriff Bekenner freigegeben.
The Islamic State group released a statement shortly after the attack claiming responsibility.
Statuen und Holzschnitzereien des Hl. Edward der Bekenner- Darstellung,
Statues and wooden sculpture representing St. Edward the Confessor- portrayal,
Vielleicht benutzt sie noch ein Bekenner der Heimlichkeit, auch deshalb erinnern wir an sie.
Maybe some confessor of mysteries will use them once again, that is also why we remind them.
Wenn Sie die Nostalgie der Bekenner kannten und erlebt,
If you feel the nostalgia of the confessors who have known
Bekenner" waren Christen, die Christus vor den Behörden bekannten
Confessors" were Christians who confessed Christ before the authorities
Wollet ihr echte Bekenner Meines Namens sein, so müsset ihr auch tief in Meine Liebelehre eingedrungen sein;
If you want to be genuine confessors of my name, then you also have to have deeply penetrated my love teaching;
der Neugründung durch Edward dem Bekenner wurde schließlich der jetzige Bau durch Heinrich III. begonnen.
the refoundation by Edward the Confessor, the building of the present church finally begun by Henry III.
Ein Bekenner von tiefer Sündhaftigkeit muss, ebenso wie der Vertreter von höchster Heiligkeit müssen auf der Hut sein.
The confessor of deep sinfulness equally with the professor of the highest holiness must be on the watch.
Apostel und Bekenner des Glaubens, Jungfrauen
Apostles and confessors of the faith, virgins
Maximus, der Bekenner, ist um 580 in Konstantinopel geboren
Maximus the Confessor was born in Constantinople around 580
Wir sind Bekenner Mosis und sind Juden,
We are confessors of Moses and are Jews,
Der hl. Maximos der Bekenner beschreibt sehr explizit ganz frühzeitig, schon im 6 -7 Jahrhundert das Mysterium, Offenbarung Gottes, des achten Tages.
Saint Maximos the Confessor very early in the 6th- 7th century describes very deeply the mystery of 8th day.
wird zu allen Zeiten ihre reinen und festen Bekenner haben.
shall always have its staunch followers.
Denn vor Mir werden solche Bekenner stets ebenalso dastehen wie Wesen, die Mich nicht kennen und auch von Mir nicht erkannt werden.
For such followers will always stand before Me as beings who do not know Me and whom I do not recognize.
Sie sind keine bloßen Bekenner.
They are not merely professors.
Results: 139, Time: 0.0475

Bekenner in different Languages

Top dictionary queries

German - English