BERGAN in English translation

uphill
bergauf
aufwärts
hinauf
ansteigend
bergan
bergwärts
steigung
aufstieg
hoch
anstieg
bergan
climbs
klettern
aufstieg
steigen
erklimmen
anstieg
hochklettern
steigung
hinaufsteigen
kletterst
hinauf

Examples of using Bergan in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Abzweigungen über die steilen Bergwiesen bergan sind nicht ratsam!
Any turnoffs uphill over the steep mountain pastureland are not advisable!
Bei der nächsten Weggabelung folgen Sie dem markierten Pfad rechts bergan.
At the next junction, follow the sign-posted trail to your right going uphill.
Vom Großen Traithen führt der Weg anfangs sehr steil bergan.
From the Großer Traithen, the trail starts off on a very steep uphill course.
Wie man Safran in den Bergan anbaut- AKU.
Saffron cultivation in the mountains- AKU.
Der breite Pfad mit Wanderzeichen weiss-rot steigt im Zickzack bergan.
A wide path with white-red waymarks starts to zigzag upwards.
Für die zwei Tunnelbohrmaschinen aus Schwanau geht es bald bergan.
Two tunnel boring machines from Schwanau will soon be literally heading for the hills.
Dann führt eine steinige Straße bergan, mit gleichmässiger Steigung.
Then a rocky road is leading upwards in a steady pace.
Weiter auf einem Schotterweg leicht bergan zum Ort Santa Croce 124Â Kilometer.
On dirt road again, with a slight uphill you will reach the town of Santa Croce 124 kilometers.
Zwei der sechs Fairways führen ziemlich steil bergan und Trolleys können nicht benutzt werden.
Two of the six fairways lead rather steeply uphill.
Hier nach rechts abzweigen, bergan entlang des Kälberbachs bis zur"Kälberbachquelle.
Turn right, follow the stream uphill til you get to the spring‚Kälberbachquelle‘.
Ein kurzer Fußmarsch bergan und Sie stehen auf dem Sandplatz mit dem kleinen Kassenhäuschen.
A short walk uphill and you will find a little ticket booth.
teils steinige Straßenweg bergan.
partly stony road leads uphill.
Dieser folgst du nun bergan, achte dabei auf die Schilder Richtung Nikia.
Now follow this road uphill, paying attention to the signs for Nikia.
Nach einem kurzen Stück auf der Asphaltstraße bergan, zweigt links ein Wanderweg ab.
After a short stretch uphill on the asphalt road, a hiking trail branches off to the left.
Fortsetzen Sie dem vergrasten Abhang mit einem trockenen Bachboden entlang, bergan nach rechts weiter.
From the well you continue uphill to the right along a grassy slope following a dry river bed.
Der Wanderweg führt sanft bergan auf den Hügel von Llomba(27Min) 1165 m.
The gently ascending track leads to the top of Llomba(27min) 1165 m.
Nach dem Bärenbadegg geht es noch einmal bergan und dann leicht abwärts zum 2.094m hohen Tilliacher Joch.
After the Bärenbadegg, walk uphill again and then slightly downward to the 2,094 meter-high Tilliacher Joch pass.
Am meisten mag ich, wie leicht es ist, mit dem Kringla-Elektrorad bergan zu fahren.
What I like most is how easy it is to go uphill with Kringla EL.
Der Weg führt in eine kleine Mulde und von dort stetig bergan bis zum Wannenkopf.
The path leads into a small depression and from there uphill to the top of the tub.
leicht bergan, talauswärts zum Fuchswirt.
slightly uphill, out of the valley to the Fuchswirt.
Results: 237, Time: 0.3021

Top dictionary queries

German - English