BERUFSLEBENS in English translation

professional life
berufsleben
beruflichen leben
beruf
professionelles leben
arbeitsleben
beruflichen alltag
berufsalltag
berufstätigkeit
beruflichen werdegang
working life
arbeitsleben
berufsleben
beruf
arbeitswelt
arbeitsalltag
berufliches leben
arbeits-leben
arbeit das leben
erwerbsleben
career
karriere
laufbahn
beruf
werdegang
berufsleben
kariere
beruflich
working lives
arbeitsleben
berufsleben
beruf
arbeitswelt
arbeitsalltag
berufliches leben
arbeits-leben
arbeit das leben
erwerbsleben
professional lives
berufsleben
beruflichen leben
beruf
professionelles leben
arbeitsleben
beruflichen alltag
berufsalltag
berufstätigkeit
beruflichen werdegang
careers
karriere
laufbahn
beruf
werdegang
berufsleben
kariere
beruflich
work life
arbeitsleben
berufsleben
beruf
arbeitswelt
arbeitsalltag
berufliches leben
arbeits-leben
arbeit das leben
erwerbsleben

Examples of using Berufslebens in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Walter Schleining arbeitet bereits den Großteil seines Berufslebens im Bereich der Eierindustrie.
Walter Schleining has been involved in the egg industry for the majority of his professional life.
In dem aktuellen Sunny Island steckt die Erfahrung von über 20 Jahren meines Berufslebens.
The current Sunny Island embodies the experience gained from over 20 years of my professional life.
Im Laufe seines Berufslebens hatte Norden viele Ehrenämter inne
In the course of his professional life, Norden held many honorary positions
Statistisch erlebt jeder Zahnarzt während des Berufslebens bei seinen Patienten 1,5 generalisierte tonisch-klonische Anfälle Chapman 1997.
Statistically, every dentist will observe during his professional life 1.5 generalised tonic-clonic seizures in his patients Chapman 1997.
Wegen seines kurzen Berufslebens, Testosteron-Propionat muss gewöhnlich jeder andere Tag an einem Minimum eingespritzt werden.
Due to its short active life, testosterone propionate typically needs to be injected every other day at a minimum.
ihre Auswirkungen auf die jüngeren Generationen am Anfang ihres Berufslebens.
its effects on younger generation at the start of their working life.
Prozent sehen sich eine lange Zeit ihres Berufslebens bei einem Unternehmen und wollen sich hier weiterentwickeln.
See themselves spending a long part of their working life at one company and want to develop further there.
Trotz seines ausgefüllten Berufslebens- und auch glücklichen Privatlebens.
In spite of his full professional life- and also his happy private life..
Tom Fährmann unterrichtete während seines gesamten Berufslebens an vielen Filmhochschulen, wie auch der HFF München.
Tom Fährmann taught at many film schools throughout his career, as well as the HFF Munich.
Damit können die Menschen verhindern, dass sie im Laufe ihres Berufslebens vom Arbeitsmarkt ausgeschlossen werden.
This can help people avoid being excluded from the labour market at some time during their career.
sie sind ein normaler Teil des Berufslebens.
is seen as a normal part of work life.
verändert zahlreiche Aspekte unseres Privat- und Berufslebens.
changing many aspects of our private and professional lives.
Die Notwendigkeiten und der Rhythmus des Berufslebens, die uns geprägt haben, fallen weg.
The needs and rhythms of professional life that have shaped us for so long now fall away.
Beides sind zentrale Aktivitäten meines Berufslebens.
Both are central activities of my professional life.
Etwa 55.000 Stunden unseres Berufslebens verbringen wir im Sitzen.
We spend approximately 55,000 hours of our professional lives sitting.
Welcher Aspekt Ihres Berufslebens liegt Ihnen besonders am Herzen?
Which aspect of your working life is really close to your heart?
Menschen haben im Laufe ihres Berufslebens Probleme im Bereich psychosoziale Gesundheit.
People have problems in the area of psychosocial health at some point in their professional career.
Die ersten 19 Jahre meines Berufslebens habe ich in der Wirtschaft verbracht.
I spent the first 19 years of my professional life in business.
Sie stehen am Anfang Ihres Berufslebens und wollen voll durchstarten?
Are you at the beginning of your professional life and want to get off to an excellent start?
Sie stehen am Anfang Ihres Berufslebens und möchten mit einer Ausbildung durchstarten?
Are you at the start of your professional career and want to get started with an apprenticeship?
Results: 417, Time: 0.0363

Top dictionary queries

German - English