BESTATTER in English translation

undertaker
bestatter
leichenbestatter
bestattungsunternehmer
totengräber
leichenträger
the rock
bestattungsinstitut
beerdigungsinstitut
in den des bestatters
mortician
bestatter
leichenbestatter
funeral director
bestattungsunternehmer
bestatter
leichenbestatter
bestattungsinstitut
funeral home
bestattungsinstitut
beerdigungsinstitut
bestattungsunternehmen
begräbnisheim
beerdigung zu hause
leichenhalle
trauerhaus
bestatter
bestattungshaus
beerdigungsunternehmen
bestatter
undertakers
bestatter
leichenbestatter
bestattungsunternehmer
totengräber
leichenträger
the rock
bestattungsinstitut
beerdigungsinstitut
in den des bestatters

Examples of using Bestatter in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Giancarlo ist Bestatter.
Giancarlo's an undertaker.
Barry, Sie sehen aus wie ein Bestatter.
Barry, you look like an undertaker.
Rocca ist der Bestatter.
Rocca is the undertaker.
Individueller Desinfektionsplan für Bestatter und Anleitung.
Custom-made disinfection plan for undertaker and guidance.
Hinweis für Bestatter aus Hamburg und Umgebung.
Note for funeral directors from Hamburg and the surrounding area.
Memorial richtet sich auch an Bestatter, welche Todesanzeigen online stellen. 48 00.
Memorial domain is also perfect for morticians, which provide obituaries online. 48 00.
Prepaid Bestatter Rückstellung Mehr… für Menschen und/ oder Haustieren.
Prepaid funeral More… services provision for people and/ or pets.
Den Bestatter anrufen?
Call the coroner?
Der Bestatter kommt.
The Undertaker's coming.
Sie sind Bestatter, kein Börsenmakler.
You're a mortician. You're not an investment advisor.
Kunststoffarmbänder mit Schreibfeld für Bestatter und Krankenhäuser.
Plastic bracelets with tag and tag holder for funeral and hospital services.
Ich bin nicht beim Bestatter.
I ain't down at the morgue.
Wo ist der Bestatter?
Where's the undertaker?
Wo ist der Bestatter?
What is the undertaker doing?
Wir haben den Bestatter bestochen.
We bribed the undertaker.
Wir möchten den Bestatter sprechen?
Could we talk to the undertaker himself?
Der Bestatter sagt zur Bedienung.
So the mortician says to the waitress.
Ich stehe nicht so auf Bestatter.
I ain't so big on funeral homes.
Nur der Bestatter verkauft leere Kisten.
The only man who sells empty boxes is the undertaker.
Er arbeitete für den Bestatter.
He, uh, worked for the local undertaker.
Results: 212, Time: 0.0986

Top dictionary queries

German - English