BEVORSTEHEN in English translation

ahead
voran
weiter
nach vorne
nach vorn
vorwärts
vorsprung
weit voraus
noch vor
vorausschauend
bevorstehen
face
gesicht
stehen
antlitz
gegenüberstehen
stellen
begegnen
drohen
blicken
sehen sich
stirn
be imminent
unmittelbar bevorstehen
lie ahead
bevorstehen
vor uns liegen
vor liegenden
come
kommen
stammen
gehen
verfügen
entstehen
treten
gelangen
await
erwarten
harren
are about to happen
imminence
unmittelbar bevorstehenden
bevorstehen
näherrücken
are imminent
unmittelbar bevorstehen
facing
gesicht
stehen
antlitz
gegenüberstehen
stellen
begegnen
drohen
blicken
sehen sich
stirn
coming
kommen
stammen
gehen
verfügen
entstehen
treten
gelangen
faces
gesicht
stehen
antlitz
gegenüberstehen
stellen
begegnen
drohen
blicken
sehen sich
stirn
is imminent
unmittelbar bevorstehen
faced
gesicht
stehen
antlitz
gegenüberstehen
stellen
begegnen
drohen
blicken
sehen sich
stirn
lies ahead
bevorstehen
vor uns liegen
vor liegenden
awaits
erwarten
harren
awaiting
erwarten
harren

Examples of using Bevorstehen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Dies bedeutet, dass Europa ein weiteres schwieriges Jahr bevorstehen dürfte.
This means that Europe probably faces another challenging year.
Wissen Sie, was für eine lange Gefängnisstrafe Ihnen bevorstehen würde?
You know how long a prison sentence you would be facing?
Wenn Matchett das Virus freisetzt, könnte uns eine globale Hungerkrise bevorstehen.
If matchett unleashes this virus, we could have a global food crisis on our hands.
Insbesondere wenn politisch empfindliche Tage bevorstehen kommen sie zu meinem Haus.
Particularly whenever a politically sensitive date approaches, they come to my home more often.
noch große Herausforderungen bevorstehen.
although big challenges still lie ahead.
Uns könnten dunkle Zeiten bevorstehen.
There may be dark days ahead.
Möge seine Rückkehr bald bevorstehen, und mögen wir uns als würdig erweisen!
May his return come quickly, and may we be found worthy!
Möge seine Rückkehr bald bevorstehen", murmelte ich.
May his return come quickly," I muttered.
ein Sonnenstrahl vom Gott-Pharao selbst… Möge seine Rückkehr bald bevorstehen.
a beam of sun from the God-Pharaoh himself-may his return come quickly.
Wir sind uns der Herausforderungen, die uns bevorstehen, bewusst.
We are aware of the challenges that await us.
Sie schmiegte sich an ihn.»Was könnte mir denn Schlimmes bevorstehen!
And coming closer to him:"What ill could come to me?
Gewitter oder Glatteisregen bevorstehen.
freezing rain are imminent.
würde deiner Rasse die Vernichtung bevorstehen.
your species would be facing destruction.
Und der könnte bevorstehen.
An event which may be imminent.
Langsam fange ich an die Herausforderungen zu erkennen, die mir bevorstehen.
I'm beginning to see the challenges that I face.
Aber wer weiß, welche Kämpfe Europa bevorstehen?
But who knows what battle awaits Europe?
Eine Automatisierung Ihrer Prozesse bedeutet, dass Ihnen große Veränderungen bevorstehen.
Automating your processes means that major changes lie ahead.
Viele waren sehr besorgt angesichts der Unsicherheiten die bevorstehen.
Most were extremely worried about the uncertainty that lies ahead.
Lassen wir uns überraschen was uns für prächtige Modelle noch bevorstehen.
Let us surprise what still lay ahead for us magnificent models.
Erhalten Sie Benachrichtigungen, wenn Änderungen an bestehenden Teilen und Dokumenten bevorstehen.
Receive notifications of impending changes to existing parts and documents.
Results: 2481, Time: 0.0844

Top dictionary queries

German - English