BRIEFWECHSELS in English translation

correspondence
korrespondenz
schriftverkehr
briefwechsel
übereinstimmung
entsprechung
schriftwechsel
briefverkehr
briefe
korrespondiert
of an exchange of letters
of an exchange of leners concerning
of an ex change of letters
of an exchange of letter

Examples of using Briefwechsels in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Es liegt im Interesse der Gemeinschaft, das Abkommen in Form eines Briefwechsels zu genehmigen.
Whereas it is Ín the Community's interest to approve this Agreement in the form of an Exchange of Letters.
Online-Edition des Briefwechsels von Theodor und Marie Mommsen sowie Ulrich und Ulrike von Wilamowitz-Moellendorff.
Online-Edition of the correspondence of Theodor and Marie Mommsen as well as Ulrich and Ulrike von Wilamowitz-Moellendorff.
Diese Notiz ist Bestandteil des Briefwechsels mit der Firma Gaubschat in Berlin-Neukölln, jener Firma, die die Lastwagen zur Tötung durch Kohlenmonoxid herstellten.
This note is a part of the correspondence with Gaubschat, the firm that manufactured the trucks used to gas victims.
Briefwechsel über die Konsultationen nach Num­mer 10 des Briefwechsels zwischen der EWG und der Sozialistischen Republik Rumänien über den Handel mit Schafen und Ziegen.
Exchange of letters relevant to the consultations provided for in clause 10 of the exchange of letters between the EEC and the Socialist Republic of Romania on trade in sheepmeat and goatmeat.
BRIEFWECHSEL betreffend Nummer 2 des Briefwechsels zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Volksrepublik Polen
EXCHANGE OF LETTERS relevant to clause 2 of the exchange of letters between the European Economic Community
ABKOMMEN in Form eines Briefwechsels über die vorläufige Anwendung des Protokolls zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten
AGREEMENT in the form of an exchange of leners concerning the provisional application of the Protocol establishing,
Abkommen in Form eines Briefwechsels über die vorläufige Anwendung des Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten
AGREEMENT in the form of an exchange of leners concerning the provisional application of the Protocol establishing the fishing possibilities
Der Wortlaut des Briefwechsels ist dieser Verordnung beigefügt.
The text of the Agreement in the form of an exchange of letters is attached to this Regulation.
Der Wortlaut dieses Briefwechsels ist dieser Verordnung beigefügt.
The text of this exchange of letters is annexed to this Regulation.
Der Wortlaut des Briefwechsels ist diesem Beschluss beigefügt4.
The text of the Agreement in the form of an Exchange of Letters is attached to this Decision4.
Der Wortlaut des Briefwechsels ist diesem Beschluß beigefügt.
The text of the Agreement is attached to this Decision.
Das Abkommen in Form eines Briefwechsels sollte daher genehmigt werden.
The Agreement in the form of an Exchange of Letters to that effect should therefore be approved.
Das Abkommen in Form eines Briefwechsels ist daher zu genehmigen.
The Agreement in the form of an Exchange of Letters should therefore be approved.
Der Wortlaut des Briefwechsels¡st diesem Beschluß beigefügt.
The text of the Agreement is attached to this Decision.
Sie sollte daher diese in Form eines Briefwechsels vereinbarten Bestimmungen genehmigen.
Therefore, the Commission should approve these rules agreed upon in the form of an Exchange of Letters.
Zuletzt geändert durch ein Abkommen in Form eines Briefwechsels- ABl.
Point 2.2.9. as last amended by an agreement in the form of an exchange of letters: OJ L 410.
Eine Verständigung in Form eines Briefwechsels wurde mit den Drittländern ausgearbeitet.
Whereas a common understanding in the form of an Exchange of Letters was reached with the third countries.
Die neuen Abkommen werden in Form eines Briefwechsels in Kraft treten.
The new agreements will take effect in the form of an exchange of letters.
Großteil des Briefwechsels mit seiner zweiten Frau Louise Fröbel XXIII und XXIV.
The majority of the correspondence between Froebel and his second wife Louise Froebel XXIII and XXIV.
Die Verlängerung des Abkommens wird im Rahmen eines Briefwechsels mit Ungarn vereinbart.
The extension of the Agreement will be agreed with Hungary through an exchange of letters.
Results: 1229, Time: 0.0281

Briefwechsels in different Languages

Top dictionary queries

German - English