BUMST in English translation

banging
knall
paukenschlag
ponyfrisur
schlagen
peng
bäng
bumsen
bumm
vögeln
klopfen
screw
schraube
schrauben sie
schnecke
festschrauben
verschraubung
vögeln
eindrehen
gewinde
spindel
scheiß
humping
buckel
höcker
berg
ablaufberg
bespringen
bucklig
bumse
bangs
knall
paukenschlag
ponyfrisur
schlagen
peng
bäng
bumsen
bumm
vögeln
klopfen
bang
knall
paukenschlag
ponyfrisur
schlagen
peng
bäng
bumsen
bumm
vögeln
klopfen
shag
vögeln
krähenscharbe
bumst
noppe
ficken
flokati
boinking
bumst
are boning

Examples of using Bumst in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Schaut alle her, er bumst meinen Bruder.
Everybody take a look, he's gonna screw my brother.
Schaut alle her, er bumst meine Oma.
Everybody take a look, he's gonna screw my granny.
Schaut alle her, er bumst uns.
Everybody take a look, he's gonna screw us.
Die Szene, in der Sally Boy die Verlobte bumst, du musst Tony sagen, dass das deine Idee war.
That whole sequence with sally boy banging the fiancee, You gotta tell tony that was your idea.
Du bumst jeden Abend die Witwe. So wird man auf dich aufmerksam.
They hear you out there every night banging the widow it tends to call attention to you.
Es gibt nichts was du von mir nicht bekommst, aber ich bestehe darauf, dass du nur mich bumst.
You can have everything from me, but I insist that you screw only me!
Sie gabelt sich Männer in Bars auf und bumst sie dann in irgendeinem schäbigen Motel, ich.
She's picking up guys in bars and banging them at some sleazy motel, I.
wenn er meine Mutter nicht vorher bumst.
the school nutter's"To Stab" list, if he doesn't shag my mum first.
Was ist los? Warum gießt du dir nicht Champagner über die Glatze und bumst'n paar Groupies.
What happened to pouring champagne over your head and banging some groupies.
Seit"Prinzessin bumst jede Menge"... in diesem Autowrack drauf gegangen ist,
Ever since Princess Bangs A Lot died in that car wreck,
Ein paar Scotch und man bumst die Amerikanische Göttin.
Couple Scotches, you bang the American Goddess I mean,
Und jetzt bumst er das dicke Flittchen. Die sieht aus wie ein schwangeres Meerschweinchen.
And now he's screwing a fat trollop who looks like a pregnant guinea pig.
sogar er wird irgendwann herausfinden, dass du die Mutter seines besten Freunden bumst.
but even he's going to eventually figure out that you're banging his buddy's mom.
wofür man sich schämen müsste, aber ein verlogener Scheißer zu sein, der seine Anwaltsgehilfin im Verhörraum mit den Fingern bumst, ist schon ein wenig beschämend.
being an unfaithful lying shit who I know for a fact tried to finger bang his paralegal in the interview room, that's a little shamey.
Also bumst ihr?
So you are b'thumping.
Bumst er sie?
He's humping her?
Bumst unsere Weiber!
Try to bang our women!
Du bumst keine Leiche.
You're not screwing a corpse.
Bumst du mit ihr?
Are you boinking her?
Er bumst dich nicht wieder.
He's not gonna screw you again.
Results: 781, Time: 0.0554

Top dictionary queries

German - English