DACHSTEINS in English translation

of the dachstein
dachsteins
des dachsteinmassivs

Examples of using Dachsteins in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Russbach: Der Ort Russbach am Fuße des Dachsteins im Salzkammergut hat sich seinen idyllischen Dorfcharakter erhalten.
Russbach: The community of Russbach- at the foot of the Dachstein in the Salzkammergut region- has managed to preserve its village character.
Erkunden Sie im Sattel sitzend die einzigartige Landschaft am Fuße des Dachsteins und vor den Toren der Stadt Salzburg.
High in the saddle, you will be able to explore the unique landscapes at the foot of the Dachstein and at the gateway to Salzburg City itself.
Am Fuße des Dachsteins und nur wenige Kilometer von der Stadt Salzburg entfernt,
At the foot of the Dachstein and just a few kilometers from Salzburg City,
Start der Tour ist auf 2.700 Metern auf der steirischen Seite des Dachsteins.
Start of the tour is at 2,700 meters on the Styrian side of the Dachstein.
Genießen Sie die Bergwelt der Schladminger Tauern und des Dachsteins.
Enjoy the alpine world of the Schladminger Tauern and Dachstein.
Ein Pionier des Dachsteins.
A pioneer of the Dachstein mountains.
Verbringen Sie IhrenRomantikurlaub in der malerischen Ramsau am Fuße des Dachsteins.
Spend your romantic getaway in picturesque Ramsau at the foot of the Dachstein massif.
Verbringen Sie Ihren Urlaub in malerischer Naturkulisse am Fuße des Dachsteins im 4-Stern-Hotel Neuwirt.
Spend your holiday in a picturesque, natural setting at the foot of the Dachstein at the 4-star Hotel Neuwirt.
erlebnisreichen Urlaub am Fuße des Dachsteins, ohne auf Ihren vierbeinigen Freund verzichten zu müssen.
adventure-filled holiday at the foot of the Dachstein, without having to"abandon" your four-legged friend.
Ein Höhepunkt in der Steiermark, ist wohl das Erklimmen des Dachsteins im Nordwesten des Landes,
A highlight in Styria is climbing the Dachstein in the northwest of the country,
In der Gemeinde Gosau im Salzkammergut, am Fuße des Dachsteins, mit direktem Einstieg in das Ski- und Wanderparadies Dachstein- West.
Located at the municipality Gosau at the"Salzkammergut", submontane the Dachstein, with direct access to the skiing and hiking area Dachstein-West.
sogar sämtliche Loipen und die kleine Skischule samt Lift direkt am Fuße des Dachsteins.
the small ski lift together at the bottom of Dachstein.
Zwischen den grandiosen Südwänden des Dachsteins und den Schladminger Tauern liegen bekannte Tourismuszentren wie Schladming und Rohrmoos, Ramsau am Dachstein, Pichl und die Reiteralm, Haus im Ennstal, die Bergregion Grimming.
Well known tourist centres like Schladming, Rohrmoos, and Ramsau am Dachstein, Pichl and the Reiteralm, Haus im Ennstal, the region Grimming, and others are to be found here, between the impressive south faces of the Dachstein and Schladming Tauern mountains.
der sich hier bietende Anblick des Dachsteins, ist schon einzigartig
the view from here of the Dachstein mountain is unique
am Fuße des Dachsteins, mit direktem Einstieg in das Ski-
submontane the Dachstein, with direct access to the skiing
Vor der beeindruckenden Kulisse des Dachsteins erstreckt sich ein wahres Langlaufparadies.
A perfect Eldorado for cross-country skiing stretches before the impressive backdrop of the Dachstein.
So wird Ihr Sommerurlaub am Fuße des Dachsteins zu einem abwechslungsreichen Erlebnis.
Sure to make your summer holiday at the foot of the Dachstein a most all-encompassing experience.
Den Unter-30-Jährigen ist die teuflische Volksmusik des am Fuße des Dachsteins geborenen Hubert aus Goisern eher unheimlich.
The devilish folk music from Hubert from Goisern, born at the foot of the Dachstein, is rather scary for the under-30s.
Dachsteins neues Modell,
Dachsteins new Modell,
Die hervorragende Lage des Hotels im malerischen Ramsauer Hochplateau bietet die besten Voraussetzungen für einen gelungenen Urlaub am Fuße des Dachsteins.
The outstanding locationof the hotel amid thepicturesque Ramsau high plateau provides an ideal setting for a successful vacation spent at the foot of the Dachstein.
Results: 93, Time: 0.0356

Top dictionary queries

German - English