DER GUTE MANN in English translation

good man
guter mann
guter mensch
guter kerl
braver mann
guter junge
guter soldat
anständiger mann
the good guy
der gute
der gute kerl
der gute mann
der gute typ
der gute junge
good guy
der gute mensch
der brave kerl
good guy
guter kerl
gute
guter mann
netter kerl
guter junge
guter typ
guter mensch
feiner kerl
toller kerl
netter typ
fine man
guter mann
feiner mann
guter mensch
feiner mensch
feiner kerl
schöner mann
toller mann
toller mensch
großartiger mensch
anständiger mann
good people
gute menschen
gute leute
liebe leute
braven bürger
gutes volk
brave leute
anständige leute
gute mitarbeiter
nette leute
anständige menschen

Examples of using Der gute mann in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Jesus, wenn der gute Mann in anderen Dingen auch so gut ist wie on Stage…- nicht auszudenken!
Jesus, if this guy is as good in other things as on stage- well that's another chapter!
Der gute Mann ging dann weiter mit seinem Texte in dieser Weise:"Seht auf Mich, ich schwitze große Tropfen Blutes.
The good man continued with his text in this manner:"Look unto Me: I am sweating great drops of blood.
wer abtrünnigen Herzens ist, und von dem, was in ihm ist, wird satt der gute Mann.
And a good man-- from his fruits.
Der Richter ist aber nicht zu beeindrucken, und so muss der gute Mann doch, wenn auch mit weiteren etlichen Ehrenrunden,
The judge is not to be impressed anymore and the good man has to find an end,
Aber es ist eher aus seinem Schatz als aus seinem Schatz, dass der gute Mann Gutes hervorbringt(Mt 12,35) und der Hausherr neue
But it is out of his treasury rather than his treasure that the good man brings forth good things(Mt 12:35),
Der gute Mann zeigt, dass er nicht nur ein begnadeter Bassist ist,
The man really shows his talents, beeing a great
haben sie einen letzten Versuch gemacht, das zu tun, als der gute Mann unterwegs[zum Scheiterhaufen] war.
they made one more attempt to do so as the good man was on his way to be burned.
Der gute Mann bringt gute Sachen aus dem Guten, lagerte in ihm(dem Heiligen Geist) aufwärts, und der böse Mann bringt böse Sachen aus dem Bösen, lagerte in ihm(seinem eigenem Herzen) aufwärts.
The good man brings good things out of the good stored up in him(the Holy Spirit), and the evil man brings evil things out of the evil stored up in him his own heart.
Für jeden Zustand des Charakters hat seine eigenen Vorstellungen von dem Adligen und dem Angenehmen, und der Gute Mann unterscheidet sich von den anderen am meisten Indem sie die Wahrheit in jeder Klasse von Dingen sehen.
For each state of character has its own ideas of the noble and the pleasant, and the good man differs from the others most by seeing truth in each class of things.
Das war eine Versuchung, die der gute Mann nicht erwartet hatte;
This was a trial which the good man had not expected;
Yua aida die braut und die bester mann.
Yua Aida the bride and the bestman.
Also gab ihm der gute Mann ein neues Zuhause.
So this good man opened his home to this boy.
Vielleicht war dein Freund der einzig gute Mann auf der Erde.
Maybe your boyfriend was the last- good man on earth.- No, he wasn't.
Jetzt fragt der gute Mann, was die sieben Geister sind?
And now my good man asks, what are the seven spirits?
Aber der gute Mann war klüger als ihr.
But the good man was cleverer than you.
Der Verbrecher empfindet seinen Tod ebenso heftig wie der gute Mann.
A bad man feels his death just as keenly as a good man.
Hat sich einen Heiligenschein zugelegt, der gute Mann.
He got himself a halo. The good man.
Wir können froh sein, dass der gute Mann uns vertraut.
He's a good man to trust us like this.
Seine Lison hat einen Seidenhändler geheiratet. Der gute Mann fühlt sich sehr einsam.
His Lison married a rich silk merchant and the good man's lonely.
Der gute Mann wirbelt über die Bühne wie ein aufgescheuchtes Huhn,
This good man jumps around the stage like a wild turkey,
Results: 774, Time: 0.0545

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English