DURCHLEBTE in English translation

went through
gehen durch
durchlaufen
durchmachen
durchgehen
durchleben
fahren durch
durchziehen
durchqueren
durchstehen
durchkommen
experienced
erfahrung
erleben
erlebnis
erfahren
berufserfahrung
auftreten
lived through
durchleben
leben durch
live durch
underwent
durchlaufen
unterziehen
unterliegen
erfahren
durchmachen
erleben
machen
durchleben
unterlaufen
werden
had
haben
verfügen
besitzen
schon
müssen
bereits
noch
sind
gibt
suffered
leiden
haben
erkranken
ertragen
erdulden
büßen
leid
passed through
durchlaufen
durchqueren
fahren sie durch
gehen durch
durchdringen
hindurch
hindurchgehen
durchschreiten
durchziehen
pass durch
has had
haben
verfügen
besitzen
schon
relives
erleben
noch einmal erleben
nacherleben
wiedererleben
durchlebe
wieder
lassen
wieder aufleben lassen
noch
noch einmal durchleben
living through
durchleben
leben durch
live durch

Examples of using Durchlebte in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Und ich erinnere mich noch, wie meine Familie das durchlebte, und ich dachte mir, dass keine andere Familie so einen Verlust erleiden sollte.
And I remember watching my family go through that and thinking that I never wanted another family to feel that kind of loss.
Die Modebranche durchlebte in den vergangenen Jahren einen heftigen Strukturwandel.
The fashion industry has undergone a major structural change over the past few years.
In den Kriegsjahren durchlebte Miró eine Phase äusserster Konzentration und Zurückgezogenheit.
During the war years, Miró underwent a phase of extreme concentration and seclusion.
Durchlebte ich zwei ganz unterschiedliche Charaktere.
I experienced two very contrasting characters.
Durch die Zunahme an verschiedenen Trendsportarten durchlebte Skateboarding zum Beginn der 1990er Jahre eine weiter Tiefphase.
In the early 1990s, skateboarding went through a further depth phase due to the increase in various trend sports.
Ich durchlebte deswegen Zeiten intensiver Betrübung/Trauer.
I went through a period of intense grieving/mourning over this.
Unlängst durchlebte ich eine komplizierte Zeit.
Recently Ive been going through a complicated period.
Monet durchlebte damals eine schwierige Zeit.
At the time, he was going through a difficult period.
Rom durchlebte den Zerfall des senatorischen Regimes.
Rome was passing through the decay of the Senatorial regime.
Der Glaube ihrer Gogge, der auch durch zwei von der Oma durchlebte Weltkriege nicht erschüttert worden war, lebte in Ursula weiter.
The faith of her Gogge, who had not been shaken by two world wars she had lived through, continued to live in Ursula.
In den 1960er-Jahren durchlebte der Snus zahlreiche Veränderungen.
The 1960s were a time of change for snus in many ways.
Liberia durchlebte zwischen 1989 bis 2003 einen verheerenden Bürgerkrieg.
Liberia went through a devastating civil war from 1989 to 2003.
Nicht, dass wir unsere durchlebte Erfahrung vergessen hätten, aber wir gingen davon
Not forgetting our past experience, but beginning from it to grow
Ohne Freude und Frieden durchlebte ich jene Zeit.
All joy and peace left my heart.
Ungefähr im dritten Studiensemester durchlebte ich wieder eine große Glaubenskrise.
In about my third semester, I again went through a major faith crisis.
Griechenland durchlebte in den vergangenen sechs Jahren eine beispiellose soziale Katastrophe.
Greece for the past six years has gone through a social disaster without precedent.
Da Jesus selbst die von Jonah durchlebte Grenzsituation als Typus
Since Jesus himself mentioned Jonah's marginal experience as a type or prefiguration of his own,
Die große von Torremolinos durchlebte Veränderung fand jedoch erst ab Mitte des 20. Jahrhunderts statt,
The major change undergone by Torremolinos occurred in the second half of the 20th century,
der Sowjetunion befreien konnte, gelang es dem Land, eine weltweit durchlebte Entwicklungsetappe zu überspringen. Faxgeräte,
the nation managed to skip one phase of development the rest of the world went through, and that is why fax machines,
Dabei symbolisieren die Stiefel die durchlebten Ereignisse.
The boots symbolise all that he experienced.
Results: 311, Time: 0.067

Durchlebte in different Languages

Top dictionary queries

German - English