DURCHSCHREITEN in English translation

pass through
durchlaufen
durchqueren
fahren sie durch
gehen durch
durchdringen
hindurch
hindurchgehen
durchschreiten
durchziehen
pass durch
walk through
spaziergang durch
spazieren sie durch
wanderung durch
gehen sie durch
zu fuß durch
rundgang durch
gang durch
wandern sie durch
schlendern sie durch
bummel durch
cross
kreuz
überqueren
durchqueren
überschreiten
queren
kreuzen sich
flanke
quer
überquerst
go through
gehen durch
durchlaufen
durchmachen
durchgehen
durchleben
fahren durch
durchziehen
durchqueren
durchstehen
durchkommen
stride through
durchschreiten
enter
geben sie
eingeben
betreten
eintreten
gelangen
kommen
eintragen
eingehen
eingabetaste
erfassen
step through
schritt durch
tretet durch
schreiten sie durch
schrittweise durchlaufen
passing through
durchlaufen
durchqueren
fahren sie durch
gehen durch
durchdringen
hindurch
hindurchgehen
durchschreiten
durchziehen
pass durch
crossing
kreuz
überqueren
durchqueren
überschreiten
queren
kreuzen sich
flanke
quer
überquerst
walking through
spaziergang durch
spazieren sie durch
wanderung durch
gehen sie durch
zu fuß durch
rundgang durch
gang durch
wandern sie durch
schlendern sie durch
bummel durch

Examples of using Durchschreiten in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
In Deutschland jedoch durchschreiten sie die religiöse Landschaft.
But in Germany they roam about the religious landscape.
Durchschreiten Sie ungeahnte Höhen auf den Schwingen dieser Schönheit!
Check out the lights. Check out that? Transcend the heights on Beauty's wing!
Unmittelbar nach durchschreiten des Stadttores befinden wir uns wieder im jüdischen Viertel.
Immediately after we pass by the city gate, we are again in the Jewish Quarter.
Im Verlaufe der so beschriebenen Sourcing-Initiativen durchschreiten die Projekte verschiedene Härtegrade bzw.
Throughout the course of the described sourcing initiatives, the projects perambulate various degrees of implementation or milestones.
Verlangsamt alle Feinde, die den Fluss durchschreiten.
The river slows all enemies who cross it.
Damit würde die Weltwirtschaft im laufenden Jahr eine Rezession durchschreiten.
This means that the world economy would be going through a period of recession.
Der Papst wird um die Eröffnung der Pforte bitten und wird sie durchschreiten.
The Holy Father will request the opening of the Door, and he will then pass through it.
Nun konnten wir das letzte Gate durchschreiten und wir waren in Australien: Yippeeh!!
We passed this last gate and we were in Australia: Yippeeh!!
Mein gewaltige Armee, die ich berufen habe, wird ihre Linien weder brechen noch durchschreiten.
My great army which I have called will not break their ranks nor their stride.
Durchschreiten Sie es und richten Sie Ihren Blick geradeaus.
Walk through it and look straight ahead.
Gravitation kann die Dimensionen durchschreiten, einschließlich der Zeit.
Gravity... can cross the dimensions, including time.
Wir durchschreiten nun die Abfolge der Riten des Kapitels I.
Let us now go through the ritual sequence of chapter I.
Durchschreiten Sie Ihr Alarmsystem und lösen Sie die einzelnen Melder aus.
Walk through your alarm system and trigger the sensors.
Wir durchschreiten das Tor, die mit Bäumen flankierte Allee bittet uns herein.
We stride through the gate as a tree-lined alley invites us in.
Das Durchschreiten der Holzbalkenkonstruktion diente als Analogie zum Tagesablauf der Mönche.
This walk through the timber beam structures served as an analogy with the monks' day.
darf er ihre Tore nie durchschreiten.
he can never enter its portals.
Die Harmonien durchschreiten auf diese Weise den gesamten Achsenzirkel.
The harmonies pass through the entire axis-circle in this way.
Gewiss, warum das Feld zweimal durchschreiten, und warum nicht zu den fruchtbarsten Schichten vordringen?
Indeed, why cross the field twice, and why not reach the fertile strata?
Ich sah sie das Zwielicht einer Epoche durchschreiten.
I saw them cross the twilight of an age.
Unter keinen Umständen sollten Sie den Park Carolina bei Nacht durchschreiten.
In no circumstances should you cross park Carolina at night.
Results: 807, Time: 0.3215

Top dictionary queries

German - English