DURCHWACHSEN in English translation

mixed
mischen
mischung
kombination
verrühren
vermengen
gemischt
kombinieren
untermischen
mixen sie
durchmischen
patchy
lückenhaft
uneinheitlich
fleckig
durchwachsen
leichter
bruchstückhaft
fleckförmige
marbled
marmor
murmel
mediocre
mittelmäßig
mittelmaß
mäßig
mittelprächtig
mittelmäßigkeit
durchschnittliche
schlechte
medioker
die mittelmäßigen
durchwachsen
streaky
streifig
durchwachsen
bauchspeck
perfoliate
durchwachsen

Examples of using Durchwachsen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Doch die Beweislage ist durchwachsen.
But the evidence seems mixed.
Der Sound war durchwachsen.
Sound was somewhat average.
Es war durchwachsen, aber vorhersehbar.
It was fair to middling, but foreseeable.
Das Wetter ist sehr durchwachsen….
The weather is very up-and-down….
Die Quartalsberichte der großen Halbleiterhersteller sind ausnahmslos durchwachsen.
The quarterly reports of the major semiconductor suppliers are, without exception, mixed.
Die Tonqualität war durchwachsen und die Moderation unausgegoren.
The sound quality was at best mixed and the moderation half-baked.
Wie erwartet war das Wetter bis jetzt durchwachsen.
As expected, the weather has been mixed so far.
Insbesondere für die Eurozone bleiben die Wachstumsperspektiven aber durchwachsen.
The prospects for growth, however, remain mixed, especially in the eurozone.
Ebenfalls durchwachsen verliefen auch die folgenden sechs Vorläufe.
The following six Heats went equally mixed.
Der mittelfristige Konjunkturausblick für die Globalökonomie bleibt durchwachsen.
The medium-term expectations for the global economy remain restrained.
Insgesamt also doch etwas durchwachsen, wie eigentlich erwartet….
So all in all a bit mixed, just like I had expected….
Meine erste Interaktion mit dem Ticket-Support war ebenfalls etwas durchwachsen.
My first interaction with ticket support was also a bit hit-and-miss.
Dabei war die Stimmung in den letzten Tagen durchaus durchwachsen gewesen.
The mood had been mixed over the last few days;
ist das Hörerlebnis ja eher durchwachsen.
the listening experience is rather mixed.
Lateinamerika ist der Ausblick dagegen durchwachsen.
the outlook is mixed.
Die Stadt ist durchwachsen mit“Freie Stelle”- und“Eintritt verboten”-Schildern.
The city is dotted with both Vacancy and Keep Out signs.
Zweitens: Der bereits angesprochene ANALOG Teil ist klanglich etwas durchwachsen.
Second, the instrument's ANALOG sound part is a bit of a disappointment.
Das Fleisch ist gut durchwachsen und hat einen ähnlichen Fettgehalt wie das Bauchfleisch.
The meat is streaky and has a similar fat content as belly meat.
Beschreibung Die felsige Küste bei Lagos ist durchwachsen mit Höhlen und Grotten.
Description The rocky coast of Lagos is characterized by many caves and grottos.
Die Leistungsentwicklung bei Mainland Europe war durch­­wachsen.
The performance development in the Mainland Europe line of business was mixed.
Results: 363, Time: 0.1272

Top dictionary queries

German - English