EHRBAR in English translation

honorable
ehrenhaft
ehrlich
ehre
anständig
honourable
ehrenwerte
ehrenvolle
lobende
ehrbare
ehrwürdige
respectable
anständig
respektvoll
ansehnlich
ehrenwert
solide
ordentlich
salonfähig
respektable
seriöse
angesehene
honourable
ehrenhaft
herr
ehrbar
honorable
ehrenwerte
ehrenvolle
verehrte
sehr geehrte
sehr geehrter herr
lobende
honest
ehrlich
aufrichtig
offen
ehrlichkeit
ehrbar
decent
dezent
annehmbar
anständige
menschenwürdige
gute
ordentliche
angemessene
vernünftige
würdige
noble
edel
die edle
adel
vornehm
adligen
adeligen
hehren

Examples of using Ehrbar in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
ich fühle mich schon ganz ehrbar!
I'm beginning to feel respectable already!
Lass den schall der albern' Geckerei nicht dringen in mein ehrbar Haus.
Let not the sound of shallow foppery enter my sober house.
Er findet Euer Anliegen höchst ehrbar, und möchte umgehend mit dir sprechen.
He finds your resolve most admirable and wishes you to be brought forward for an immediate audience.
Ehrbar wäre es, den Mörder zu fassen,
The decent thing to do is to catch the killer,
Seit Walt mich eingestellt hat, habe ich ihn nur als ethisch, ehrbar und effektiv kennengelernt.
Ever since Walt hired me, I have only ever known him to be ethical, honorable, and effective.
Pfeil und Bogen als ehrbar.
a bow and arrow is honorable.
hat auf eigenen Wunsch hin ehrbar Harakiri gemacht.
Hanshiro Tsugumo, committed harakiri honorably, according to his wish.
ein echter Samurai, der den Wunsch, ehrbar zu sterben.
who carried out his resolve to die honorably.
Es mag etwas daran sein, das die Menschen durchaus ehrbar nennen würden.
There may be that about it which man would call honorable.
Desgleichen ihre Weiber sollen ehrbar sein, nicht Lästerinnen,
The women in like manner chaste, not slanderers,
Ehrbar steht ihr mir da
Respectable do ye there stand,
seid vorsorglich für das, was ehrbar ist vor allen Menschen.
Respect what is honorable in the sight of all men.
Auf daß ihr ehrbar wandelt gegen die, die draußen sind,
That you may walk properly toward those who are outside,
seid bedacht auf das, was ehrbar ist vor allen Menschen.
Provide things honest in the sight of all men.
denn sie weiß, daß solches ehrbar ist.
because she knows this is honorable.
Die Ehe sei ehrbar in allem, und das Ehebett unbefleckt;
Marriage is honourable among all, and the bed undefiled;
Ehrbar, huh?
Honorable, huh?
Es ist nicht ehrbar, dass Sie im Haus eines Fremden sind.
It isn't respectable for you to be sitting in a stranger's house.
Wegro ist mit einem zuverlässig verpflichtet, verantwortlich und ehrbar Autositze Lieferanten Kindersicherheit!
Wegro is committed to a be reliable, responsible and respectable child safety car seats supplier!
Jan Ratheisky blieb mit seinem Xray vor Herbert Weber und David Ehrbar.
Jan Ratheisky stayed ahead of Hertbert Werner and David Ehrbar.
Results: 619, Time: 0.1297

Ehrbar in different Languages

Top dictionary queries

German - English