EIGENLEBEN in English translation

life of their own
eigenleben
eigenes leben
independent life
unabhängiges leben
selbstständiges leben
eigenständiges leben
selbstbestimmtes leben
eigenleben
unabhängige lebensdauer
eigenverantwortliches leben
lives of their own
eigenleben
eigenes leben

Examples of using Eigenleben in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Furniere und Gewebe führen trotz sorgfältigster Vorbereitung ein Eigenleben.
Both veneers and fabrics have a life or their own in spite of most meticulous preparation.
Dass Städte manchmal ein Eigenleben haben, zeigt sich immer wieder.
That cities sometimes have a life of their own, shows up again and again.
Düsenschlitten, Außerirdische und Naturkatastrophen entfalten ihr klingendes Eigenleben.
Speeder bikes, extraterrestrials and natural disasters develop a sound world of their own.
Das Verlassen, die Aufgabe als solche hat ein Eigenleben.
Abandonment as an entity has a life of its own.
Ihre eigenen Körperteile sind fremd geworden und entwickeln ein Eigenleben.
Their own body parts have become alien and develop a life of their own.
Die Ausgaben des Staates für Infrastrukturprojekte können ein Eigenleben entwickeln.
Government spending on infrastructure projects can take on a dynamic all its own.
Autos sind eine Leidenschaft für viele und sie haben ein Eigenleben.
Cars are a passion for many and they have a life of their own.
Hjerteknuser habe mittlerweile ein Eigenleben entwickelt, so der Jackal.
Hjerteknuser has gotten a life of its own by now.
Dies ist eine weiterer Beweis, daß überflüssige Institutionen ein Eigenleben haben.
This is another demonstration that redundant institutions have a life of their own.
In einer Kombination aus Pixilation und Zeichentrick entwickeln zwei Zeichentrickfiguren ein Eigenleben.
Two cartoon characters develop a life of their own in the combination of pixilation and classic animation.
Spiegel entwickeln ein subtiles Eigenleben.
develop a subtly independent life.
Die Namen führen ein Eigenleben.
Names lead lives of their own.
Und dennoch hatte er ein Eigenleben, ein sündloses Eigenleben.
And yet He had a self-life, a sinless self-life.
nehmen sie ein Eigenleben.
they take their own lives.
Wie sehr wollen wir die Szenen ergründen und ihr Eigenleben erforschen?
How much do we want to penetrate the scenes and explore their independent existence?
Die Farben entwickeln durch ihren Facettenreichtum ein Eigenleben in der Dunkelheit.
By their rich diversity, the colours evolve an independent existence in the darkness.
Das Leben hat ein Eigenleben.
Life has a life of its own.
Für viele Windows-Anwender lebt ihre OS Eigenleben.
For many windows users, their OS lives life of its own.
Aber die Sache ist so schnell gewachsen, dass es ein Eigenleben angenommen hat.
But the thing grew so fast, it took on a life of its own.
Sie haben ein Eigenleben.
It has a life of its own.
Results: 450, Time: 0.043

Top dictionary queries

German - English