EINDICKUNG in English translation

thickening
verdicken
andicken
binden
verdichten
eindicken
dicker
verdickung
einkochen
sagustet
concentration
konzentration
zusammenschluss
konzentrationsfähigkeit
konzentrierung
the thickening
die verdickung
die eindickung

Examples of using Eindickung in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Eindickung und Entwässerung von allen in der Papierindustrie anfallenden Schlämmen.
Thickening+ dewatering of any sludge occurring in the paper industry.
Dabei spielt die Entwässerung und Eindickung von Klärschlamm eine entscheidende Rolle.
The dewatering and thickening of sewage sludge plays a decisive role in the wastewater treatment process.
In der Fest-Flüssig-Trenntechnik werden Flockungsmittel eingesetzt zur Klärung, Eindickung und Suspensionen.
In firm-liquid separation technology, flocculants are used for purification, thickening and suspension.
Verdunstet Wasser bleiben diese Stoffe im Restwasser zurück- man spricht von Eindickung.
If water evaporates then these materials remain in the residual water- this is referred to as thickening.
Maximieren Sie mit einer genauen Instrumentierung die Ergebnisse von Prozessen wie Flotation und Eindickung.
Maximize the results of processes like flotation and thickening thanks to precise instrumentation.
Die Dekanterzentrifuge C2E ist speziell für die Entwässerung und Eindickung von kleineren Klärschlammmengen entwickelt worden.
The C2E decanter centrifuge was developed specifically for the dewatering and thickening of smaller sludge loading rates.
Unser Angebotsspektrum schließt sämtliche Anlagen zur Speicherung, Transport, Eindickung, Entwässerung und Schlamm trocknung ein.
For storing, handling, thickening, dewatering and sludge drying we offer all equipment and solutions.
Bei Überschreitung der maximal zulässigen Eindickung muss ein Teil der Salzfracht aus dem Kreislauf entfernt werden.
If the maximum permissible concentration level is exceeded, the salt content in the circuit must be reduced.
Analog zum Fruchtsaft kann ein Gemüsesaft- oder Gemüsemarkkonzentrat durch Eindickung hergestellt werden, dies spart Lager- und Transportkosten.
Just like with fruit juice, vegetable juice and vegetable pulp concentrate can be produced by thickening the juice.
Mit der ELEPHANT Pilotanlage kann das Betriebsverhalten einer Großanlage zur Eindickung oder Vorentwässerung vor Ort realitätsnah getestet werden.
With the ELEPHANT pilot installation, the operating behavior of a large facility for thickening or pre-dewatering can be tested realistically on site.
Mit Inbetriebnahme des TurboDrain Green 08, zur Eindickung des anfallenden Überschussschlammes, wird der energieeffiziente Prozess konsequent fortgesetzt.
The commissioning of the TurboDrain Green 08 for the thickening of excess sludge will serve further to enhance the energy-efficiency of the process.
Nach Verdünnung und anschlieà ender Eindickung lieà en sich auà erdem 60
After dilution and a subsequent thickening stage, between 60 and 65% of the
SÜLZLE KLEIN, Spezialist für die Eindickung, Entwässerung und Trocknung von Klärschlämmen,
SÜLZLE KLEIN, specializing in equipment for thickening, dewatering, and drying sewage sludge,
Wassermangel im Körper führt zu einer Eindickung des Blutes und erhöht die Belastung des Herzmuskels,
Lack of water in the body leads to a thickening of the blood and increase the load on the heart muscle,
Dieser Prozess wird durch eine Verdunkelung und Eindickung der Flüssigkeit sichtbar und hat eine negative Auswirkung auf die Effizienz
This process is indicated by a darkening and thickening of the fluid and it will have a negative impact on the efficiency
Neben der energetisch korrekten Auslegung des Kühlturmes entsprechend der benötigten Kühlleistung muss die Eindickung und der hygienische Zustand des Wassers berücksichtigt werden.
Aside from the energetically-correct design of the cooling tower to support its cooling capacity, the thickening and the sanitary condition of the water has to be taken into consideration.
Wäsche/ Eindickung/ Entwässerung Das Ziel der Faserstoffwäsche ist, in einem Trennprozess nach dem Filtrationsprinzip unerwÃ1⁄4nschte Partikel kleiner als 30 Âμm aus der Papiersuspension auszutragen.
Washing/ Thickening/ Dewatering The purpose of washing is to remove undesirable particles smaller than 30 Âμm from the fiber suspension through a separation process according to the filtration principle.
Im Rahmen einer Ausschreibung erhielt Bellmer den Zuschlag zur Lieferung eines TurboDrain Basic zur Eindickung von Überschussschlamm sowie einer WinkelPresse Green zur Entwässerung von Faulschlamm.
Following the usual tender process, Bellmer was awarded the contract to supply a TurboDrain Basic for thickening of waste activated sludge and a WinklePress™ Green for dewatering digested sludge.
Eine weitere Problematik entsteht infolge der Verdunstungsverluste aus der Anreicherung der im Wasser gelösten Salze(Eindickung), wodurch Härteausfällungen(Scaling) in den Kühlrohren begünstigt werden.
A further problem results from evaporation losses of enriched salts dissolved in the water(thickening) where by hard precipitation(scaling) in the cooling tubes is favoured.
Der Eindicker EFK eignet sich zur Eindickung des Faserstoffs vor Schneckenpressen und Stapelbütten.
Thickener EFK is suitable for thickening pulp prior to a screw press or storage chests.
Results: 83, Time: 0.0243

Top dictionary queries

German - English