EINGEBRANNT in English translation

burned
verbrennen
verbrennung
brand
brandwunde
niederbrennen
schmoren
baked
backen
überbacken
ofen
backst
braten
vorgeheizten
backen sie
im backofen
etched
ätzen
ätzung
meißeln
ätzmuster
anlösen
branded
marke
label
handelsmarke
markenname
fired
feuer
brand
feuerwehr
beschuss
schießen
kamin
(höllen)feuer
flammen
brennt
seared
anbraten
versengen
scharf
sier
sears
burned-in
eingebrannte
eingebrannt
burnt
verbrennen
verbrennung
brand
brandwunde
niederbrennen
schmoren
burnt-in
eingebrannte
einbrannte
stoved

Examples of using Eingebrannt in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Nein, es ist in deine Haut eingebrannt.
No, it's, like, burned into your skin.
Ihr Gesicht war in mein Gedächtnis eingebrannt.
Her face was burned on my brain.
Und deshalb habt ihr 3 eure Zeichen unschuldigen Menschen eingebrannt.
And that's why the three of you have been burning your symbols into innocent people.
Die Symbole waren in der Scheune und den Feldern eingebrannt.
I know about the symbols burned into the barn and the fields.
Auf der Tischplatte wurde geschmackvoller Zunft des Herstellers eingebrannt.
The table top is hot-branded with the tasteful manufacturer's logo.
Warnhinweise als Heißsiegelung auf den Deckel eingebrannt.
Warning notice heat sealed into the lid.
Diese Kritik hatte sich in ihrem Bewusstsein eingebrannt.
This criticism had burnt into her consciousness.
Eingebrannt Kompressor mit starker Energie
Branded compressor with strong power
Drucken: Das Drucken wird in der Fliese eingebrannt.
Printing: The printing is baked in the tile.
II Kotflügel vorne und hinten eingebrannt schwarz VIII Gepäckraum.
II Front and rear mudguards, black enamel VIII Luggage compartment.
Über offenem Feuer Strukturen in dieses empfindliche Material eingebrannt.
Structures burned in this sensitive material over an open fire.
Du würdest trotzdem bleiben, eingebrannt in meine Wahrnehmung.
You would stay there anyway, burnt right into my vision.
Eine hohe seitliche Segment eines tableau eingebrannt Mora Church Rubielos.
A high lateral segment of a tableau burned in Mora Church Rubielos.
Auch Spezial-Beschichtungen können eingebrannt werden bis 1100 °C, z.B.
Special coatings can be burned-in up to 1100 °C, e.
Eisenpfannen müssen eingebrannt werden, damit das Bratergebnis ausgezeichnet wird.
Iron pans must be burned-in to achieve the optimal roast result.
Symbole sind bei ca. 600 Grad in den Glasboden eingebrannt.
Symbols are baked at about 600 degrees in the glass floor.
Es wurde anschließend in einer Temperatur von 1200 Grad ° C eingebrannt.
It was subsequently baked in a temperature of 1200 degrees °C.
Eingebrannt in einen Knochen wie ein Brandzeichen.
Seared to the bone like a brand.
Die Blume des Lebens ist in weiß im Flaschenboden eingebrannt.
The flower of life in white is fired in the bottom.
Ein Bauernhof, der in meinem Gedächtnis eingebrannt bleiben wird!
An agriturismo that will remain etched in my memory!
Results: 553, Time: 0.062

Eingebrannt in different Languages

Top dictionary queries

German - English