EINGERAHMT in English translation

framed
rahmen
gestell
bild
fassung
bilderrahmen
zarge
untergestell
gerüst
surrounded
umgeben
rund
umschließen
umzingeln
umringen
ranken sich
umrahmen
sicke
umgebung
umstellen
enframed
eingerahmt
bookended
umgeben
ended
frame
rahmen
gestell
bild
fassung
bilderrahmen
zarge
untergestell
gerüst
framing
rahmen
gestell
bild
fassung
bilderrahmen
zarge
untergestell
gerüst
frames
rahmen
gestell
bild
fassung
bilderrahmen
zarge
untergestell
gerüst

Examples of using Eingerahmt in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Konservierend eingerahmt mit Museumsglas.
Preservative framing with museum glass.
Limitierte Auflage perfekt eingerahmt!
Limited edition perfectly framed.
Der aktuelle Tag ist eingerahmt.
The current day is framed.
Abgerundete eingerahmt top erweicht Körper.
Rounded framed top softens body.
Eingerahmt vom Heckunterteil aus Carbon.
Framed by the rear apron in carbon.
Besondere Erinnerungen, eingerahmt und verschenkt.
Special memories, framed and given away.
Eingerahmt von der wundervollen Kulisse.
Framed of the wonderful surroundings.
Eingerahmt wird das mächtige….
The mighty Sciliar is surrounded by….
Die drei Artikel sind unterschiedlich eingerahmt.
The three articles are framed differently.
Alu-Dibond Fotopapier, eingerahmt in Holzrahmen.
Photo paper, framed in a wooden frame..
Mit zuverlässigen Aluminium eingerahmt und Rollen.
With reliable aluminium framed and rollers.
Welcher Teil des Bildes ist eingerahmt?
Which part of the image is in frame?
Die Lernkapitel werden durch einige Extras eingerahmt.
The learning chapters are framed by some extras.
Beide Spielflächen werden eingerahmt von orangefarbenen Stahlbetonfertigkteilen.
Both play areas are framed by orange-coloured precast concrete components.
Fachmännisch eingerahmt mit Passepartout in einer limitierten Auflage.
Professionally framed with passe-partout in a limited edition.
Der Eingang wird von einem großartigen Säulengang eingerahmt.
The entrance is framed in a great portico.
Alle"Eingerahmt" durch außerordentlich kristallklares Wasser.
All“framed” by extraordinarily limpid water.
Ich habe sie eingerahmt und lese sie oft.
I had it framed, and I read it often.
Der See ist von Berghängen und Waldhängen eingerahmt.
The lake is framed by mountain hills and forest slopes.
Mustergültig Das V-förmige Lochmuster wird von Zöpfen eingerahmt.
Exemplary The V-shaped peep-hole pattern is framed by a cable knit pattern.
Results: 2499, Time: 0.0305

Top dictionary queries

German - English