EINWERBEN in English translation

raise
erhöhen
heben
erhöhung
großziehen
aufwerfen
gehaltserhöhung
aufziehen
steigern
erziehen
sammeln
acquiring
erwerben
erhalten
kaufen
erlangen
bekommen
gewinnen
übernehmen
akquirieren
aneignen
beschaffen
to attract
anzuziehen
zu gewinnen
anzulocken
zieht
ansprechen
anzuwerben
zu ziehen
gewinnung
zu erregen
zur anziehung
securing
sicher
sichern sie
sicherheit
schützen
befestigen sie
sicherung
geborgen
risikofrei
gesicherte
obtain
erhalten
bekommen
einholen
beziehen
erlangen
erwerben
gewinnen
erzielen
erreichen
besorgen sie sich
raising
erhöhen
heben
erhöhung
großziehen
aufwerfen
gehaltserhöhung
aufziehen
steigern
erziehen
sammeln
attract
anziehen
locken
gewinnen
erregen
sich ziehen
attraktiv
anziehung
reizen
gewinnung
aufmerksamkeit

Examples of using Einwerben in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die Gesellschaft kann unter Beachtung der„atmosfair"- Standards Spenden für Klimaschutzprojekte einwerben und diese Standards kontrollieren.
Taking the"atmosfair" standards into consideration, the company can collect donations for climate protection projects as well as control these standards.
Gerade einmal vier Jahre später konnte der Forscher gemeinsam mit Physikern der Freien Universität einen neuen SFB einwerben.
Just four years later, the researcher was able to obtain funding for a new CRC in collaboration with Freie Universität Berlin.
Die Forschungspreise des Europäischen Forschungsrats gehören zu den höchst angesehenen Förderungen, die Forscherinnen und Forscher in Europa einwerben können.
Grants awarded by the European Research Council are among the most prestigious research prizes European researchers can hope to attract.
Hier wurde verzeichnet, in welchem Umfang die Universitäten in den Jahren 2002 bis 2004 Forschungsmittel von der DFG einwerben konnten.
Here one can follow up the extent to which the various universities were able to acquire research funding from the DFG in the years 2002 to 2004.
Der EAM konnte umfangreiche Mittel von Bund und Land für Bauprojekte einwerben und so die Forschungsinfrastruktur auf dem Südgelände der FAU nachhaltig verbessern.
EAM has been able to raise substantial funds from the federal government and the state for building projects to improve the research infrastructure on FAU's south campus in a sustainable manner.
die/der Redaktionsleiter/in relevante Themen definieren, Beiträge einwerben und redigieren, sowie einen Autorenkreis aufbauen und betreuen.
the chief editor should define relevant topics, procure and edit articles and, furthermore, establish and coordinate a circle of writers.
Sie möchten Forschungsgelder oder Eigenkapital einwerben?
You want to procure research funds or equity?
Notni auch schon bedeutende Drittmittel für Forschungsprojekte einwerben.
Notni's field has been able to procure significant third-party funding for research projects.
Drittmittelprojekte erfolgreich einwerben: Beratung
Obtaining third-party funding: Advice
Grundsätzlich können Unternehmen in jeder Rechtsform Beteiligungskapital in Eigenregie begeben und einwerben.
In principle enterprises in each legal form participation capital in self-direction can go and in-recruit.
In Österreich tätige Forschende konnten bisher rund 780 Millionen Euro einwerben.
Researchers in Austria have been able to raise EUR 780 million up until now.
Die Universität schätzt es, wenn Sie zusätzlich externe Mittel für die Veranstaltung einwerben.
The university encourages organizers to raise external funds for the event.
ETH-Spin-offs konnten im vergangenen Jahr insgesamt über 170 Millionen Franken an Kapital einwerben.
Over the last year, ETH spin-offs were able to attract more than CHF 170 million in capital.
Die nextmarkets GmbH, Köln, konnte im 1. HJ 2018 EUR 6 Mio. einwerben.
The company nextmarkets GmbH in Cologne was able to raise EUR 6 million in the first half of 2018.
Die Gründung der flissade GmbH vorbereiten, Fördergelder einwerben, Industriepartner gewinnen.
Prepare to found flissade GmbH, acquire subsidies, win over industry partners.
Wir müssen Geldmittel einwerben und bei der Durchführung klinischer Studien helfen.
even initiate research, raise money and help implement clinical trials.
Konnten wir mit Erfolg mehr als 34 Mio. EUR neues Kapital von unseren bestehenden Investoren und Privatkunden einwerben.
In 2010 we successfully raised capital from our own investors and customers, exceeding targets and raising over EUR 34 million.
Zusätzlich kann der ITS zur Erfüllung seiner Ziele und Aufgaben freiwillige Beiträge öffentlicher wie privater Herkunft einwerben und entgegennehmen.
In addition to the funding by the Federal Government, the ITS can receive voluntary contributions from public as well as private sources to fulfill its objectives and tasks.
gemeinsam konnten wir über 100.000 US-Dollar für das Projekt einwerben.
together we have managed to raise more than $100,000 for it.
In der Exzellenzstrategie des Bundes und Länder konnten die Leibniz Universität und die Medizinische Hochschule Hannover insgesamt vier Exzellenzcluster einwerben.
Leibniz University Hannover and Hannover Medical School have successfully acquired four Clusters of Excellence in the Excellence Strategy of the German federal and state governments.
Results: 599, Time: 0.0856

Top dictionary queries

German - English