ELENDES in English translation

miserable
unglücklich
elend
miserabel
erbärmlich
schlecht
armselig
jämmerlich
miserablen
traurig
schlimm
wretched
erbärmlich
unglücklich
schlimm
elenden
jämmerlichen
armseligen
unseligen
verdammten dieser
armen
die elenden
misery
elend
not
leid
misere
unglück
leiden
jammer
kummer
trübsal
affliction
elend
bedrängnis
leiden
trübsal
not
leid
unglück
krankheit
drangsal
kummer

Examples of using Elendes in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Elendes Weib!
You miserable bitch!
Elendes Miststück!
Son of a bitch!
Du elendes Miststück!
You stupid bitch!
Wessen elendes Pferd ist das?
Whose dratted horse is that?
Leb wohl, du elendes Land.
Farewell, vile land of misery.
CH0fafee}Dann kriegst halt nix zum Fressen elendes Vieh!
Then you won't get any food, miserable creature!
Voller Langeweile erdulden sie ihr elendes Leben.
They endure their sorry lives in boredom.
Geh da nicht rein, du elendes Schwein!
Don't go in there, you miserable creep!
Ich bin ein schwächliches, elendes kleines Ding.
I'm a simpering little needy thing.
Wir sind nicht eure Sklaven, elendes Geschmeiß!
We are not your slaves, you scum!
Versuchen wir doch mal, ihr elendes Leben zu verstehen.
I mean, let's really try to understand Caroline's miserable life.
Und jetzt haben Sie mich in mein elendes Leben zurückgeholt.
And now you have brought me back to a life of misery.
Elendes Kind! Du sollst mit ihm von hinnen!
Thou wretched boy shalt with him hence!
Können Sie mir ein elendes Ding über diese Frau sagen?
Can you tell me one goddamn thing about that woman?
Gibt es eine andere Art von Recht... elendes Weib?
Is there some other form of law… you wretched woman?
Vor allem nicht Boulanov, wenn Ihnen sein elendes Leben lieb ist.
Especially not Boulanov, if you value his miserable life.
In solchem Falle würde mein Los doch ein unsäglich elendes werden.
In that case, my lot would become unspeakably wretched.
Almosen für ein elendes Weib, an einem elend kalten Morgen.
Alms for a miserable woman On a miserable chilly morning.
Miserable life. elendes Leben.
Miserable life. Vida miserable.
O elendes Leben, du grausame Plage dir selbst!
O miserable life, you cruel plague to yourself!
Results: 1943, Time: 0.0573

Elendes in different Languages

Top dictionary queries

German - English