ENGELHARDT in English translation

englehardt
engelhardt

Examples of using Engelhardt in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Es folgen einige Arbeitsproben von Norbert Engelhardt.
The following work samples are from Norbert Engelhardt.
Richter-Röhl meistert ihre Figur Juliane Engelhardt sehr gut.
Richter-Röhl mastered her character- Juliane Engelhardt- very well.
Engelhardt+ Braune ist Mitglied im CAST e.V.
Engelhardt+ Braune is a member of CAST e. V.
Sabine Engelhardt: Aber wir Menschen tun es trotzdem.
Sabine Engelhardt: But we humans do it nonetheless.
Engelhardt: Zwei Weihnachtslieder für Chor und obligate Orgel.
Engelhardt: Two christmas carols for choir and organ.
Alexander Engelhardt: Die Frage musste ja kommen… lacht.
Alexander Engelhardt: I was expecting that question… laughs.
Ansprechpartner für das Thema HICHERT®SUCCESS bei pmOne ist Norbert Engelhardt.
Norbert Engelhardt is the contact person for HICHERT®SUCCESS matters at pmOne.
Alexander Engelhardt: Nein, so würde ich das nicht sehen.
Alexander Engelhardt: No, I wouldn't say that.
Lea Engelhardt war Schüler-Praktikantin bei oha communication im Juli 2013.
Lea Engelhardt was a student apprentice and supported oha communication in July, 2013.
Sabine Engelhardt: Worauf bin ich stolz(lacht)?
Sabine Engelhardt: What I'm proud of(laughs)?
Hier könne Sie den Mitschnitt des MDR-Beitrages von Katrin Engelhardt abspielen.
Here you can play the recording of the MDR German radio article by Katrin Engelhardt.
Auf nur 34x9 m produziert Engelhardt& Geissbauer mit der Kompaktanlage.
Engelhardt& Geissbauer produces with the compact line on just 34x9 m.
Die stellvertretende Leiterin des Filmmuseums Claudia Engelhardt berichtet von ihren Erfahrungen.
The acting director of the film museum, Claudia Engelhardt, recounts her experiences.
Die Initiative dazu wurde im Sommer 2001 von Patrick Engelhardt ergriffen.
Patrick Engelhardt took the initiative in the summer of 2001.
Marc Engelhardt ist euro_topics Korrespondent für die deutschsprachige Schweiz und Österreich.
Marc Engelhardt is the euro_topics correspondent for German-speaking Switzerland and Austria.
Charlotte WÃ1⁄4rdig(geb. Engelhardt) interviewt die prominenten Gäste am Ring.
Charlotte WÃ1⁄4rdig(formerly Engelhardt) will interview the celebrity guests at the ring.
Sabine Engelhardt: Die Crux liegt darin, unsere Scheu zu überwinden.
Sabine Engelhardt: The crux of the matter is to overcome our own hesitation.
Und immer wieder fasziniert mich die geniale Virtuosität von Gitarrist Peter Engelhardt.
I'm also fascinated by the virtuosas guitarplaying by Peter Engelhardt.
Alexander Engelhardt: Die Resonanz auf das Konzept war von Anfang an sehr positiv.
Alexander Engelhardt: The response to the concept has been highly positive from the start.
Frau Engelhardt, wie hilft Ihre dreiköpfige Ponyherde dabei, automatisierte Fahrzeuge weiterzuentwickeln?
Ms Engelhardt, how is your little herd of three ponies helping with the development of automated vehicles?
Results: 187, Time: 0.0184

Top dictionary queries

German - English