ENTECAVIR in English translation

Examples of using Entecavir in German and their translations into English

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Deshalb sollte Entecavir in dieser Situation aufgrund der Möglichkeit der Entwicklung einer HIV-Resistenz nicht angewendet werden siehe Abschnitt 4.4.
Therefore, entecavir should not be used in this setting due to the potential for development of HIV resistance see section 4.4.
Es gibt keine Daten zur Auswirkung von Entecavir auf die Übertragung von HBV von der Mutter auf das Neugeborene.
There are no data on the effect of entecavir on transmission of HBV from mother to newborn infant.
Elimination: Entecavir wird vorwiegend über die Nieren eliminiert, wobei es zu 75% unverändert mit dem Urin im Steady-State ausgeschieden wird.
Elimination: entecavir is predominantly eliminated by the kidney with urinary recovery of unchanged drug at steady-state of about 75% of the dose.
Diese Studien zeigen die Erfahrungen bei 195 HBeAg-positiven Nukleosid-naiven Patienten, die für eine mittlere Dauer von 99 Wochen mit Entecavir behandelt wurden.
These trials provide experience in 195 HBeAg-positive nucleoside- treatment-naïve subjects treated with entecavir for a median duration of 99 weeks.
Fertilität: Toxizitätsstudien bei Tieren, denen Entecavir verabreicht worden war, ergab keinen Hinweis auf eine Beeinträchtigung der Fertilität siehe Abschnitt 5.3.
Fertility: toxicology studies in animals administered entecavir have shown no evidence of impaired fertility see section 5.3.
In HIV-antiviralen Assays zeigte sich Entecavir in mikromolaren Konzentrationen als nicht-antagonistisch gegen die anti-HIV-Aktivität in Zellkultur dieser sechs NRTIs oder von Emtricitabin.
In HIV antiviral assays, entecavir at micromolar concentrations was not antagonistic to the anti-HIV activity in cell culture of these six NRTIs or emtricitabine.
Die Pharmakokinetik von Entecavir nach Gabe einer einmaligen Dosis von 1 mg bei Patienten(ohne chronische Hepatitis-B- Infektion) wird in folgender Tabelle dargestellt.
The pharmacokinetics of entecavir following a single 1 mg dose in patients(without chronic hepatitis B infection) are shown in the table below.
den Substitutionen rtM204V und rtL180M innerhalb der Reversen Transkriptase eine 8-fach herabgesetzte Empfindlichkeit gegenüber Entecavir auf.
rtL180M substitutions within the reverse transcriptase exhibit 8-fold decreased susceptibility to entecavir.
Es gibt keine Daten zur Wirksamkeit von Entecavir bei Patienten, die mit dem Hepatitis-C-Virus oder dem Hepatitis-D-Virus koinfiziert sind.
there are no data on the efficacy of entecavir in patients co-infected with hepatitis C or D virus.
erhalten verblindet eine Behandlung mit Entecavir 0,015 mg/kg bis zu 0,5 mg/Tag(N 120) oder Placebo N 60.
to receive blinded treatment with entecavir 0.015 mg/kg up to 0.5 mg/day(N 120) or placebo N 60.
mit Hepatitis B und dekompensierter Lebererkrankung hatten 70% der Patienten, die Viread oder Entecavir einnahmen, eine Viruslast unter 400 Kopien/ml.
decompensated liver disease, 70% of patients taking Viread or entecavir had a viral level below 400 copies/ml.
Stavudin, Tenofovir oder Zidovudin als nicht-antagonistisch gegen die anti-HBV-Aktivität von Entecavir in einem weit gefächerten Konzentrationsbereich.
zidovudine were not antagonistic to the anti-HBV activity of entecavir over a wide range of concentrations.
Für Patienten, die nach 24 Wochen Behandlung mit Entecavir virologisch nur suboptimal ansprechen, sollte eine Anpassung der Behandlung in Erwägung gezogen werden siehe Abschnitte 4.5 und 5.1.
In patients with a suboptimal virological response after 24 weeks of treatment with entecavir, a modification of treatment should be considered see sections 4.5 and 5.1.
Die Sicherheit und Wirksamkeit von Entecavir wurden auch in einer kontrollierten klinischen Studie mit 191 HBV- infizierten Patienten mit dekompensierter Lebererkrankung und in einer klinischen Studie mit 68 HBV/HIV-koinfizierten Patienten bestimmt.
The safety and efficacy of entecavir were also evaluated in an active-controlled clinical trial of 191 HBV- infected patients with decompensated liver disease and in a clinical trial of 68 patients co-infected with HBV and HIV.
Patienten mit Koinfektion mit dem humanen Immundefizienz-Virus (HIV)/HBV, die keine gleichzeitige antiretrovirale Behandlung erhalten: Entecavir wurde bei HIV/HBV-koinfizierten Patienten, die nicht gleichzeitig eine wirksame HIV-Therapie erhielten, nicht untersucht.
Human immunodeficiency virus(HIV)/HBV co-infected patients not receiving concomitant antiretroviral therapy: entecavir has not been evaluated in HIV/HBV co-infected patients not concurrently receiving effective HIV treatment.
konsistent mit dem bekannten Sicherheitsprofil von Entecavir.
the known safety profile of entecavir.
Zur Zeit wird eine randomisierte, offene Studie(Studie 048) durchgeführt, in der Entecavir 1,0 mg einmal täglich mit Adefovir 10 mg einmal täglich bei Patienten mit dekompensierter Lebererkrankung verglichen wird.
A randomised open-label study(048) comparing entecavir 1.0 mg once daily with adefovir 10 mg once daily in patients with hepatic decompensation is ongoing.
denen Entecavir verabreicht wurde,
rabbits administered entecavir, no effect levels for embryotoxicity
In Untersuchungen zur Reproduktionstoxizität an Tieren, denen Entecavir über einen Zeitraum von bis zu 4 Wochen verabreicht wurde, konnte keine Beeinträchtigung
In reproductive toxicology studies in which animals were administered entecavir for up to 4 weeks,
Das Auftreten einer HIV- Resistenz wurde beobachtet, wenn Entecavir zur Behandlung einer chronischen Hepatitis B-Infektion bei Patienten mit einer HIV-Infektion, die keine hochaktive antiretrovirale Therapie(HAART) erhielten, eingesetzt wurde siehe Abschnitt 5.1.
Emergence of HIV resistance has been observed when entecavir was used to treat chronic hepatitis B infection in patients with HIV infection not receiving highly active antiretroviral therapy(HAART) see section 5.1.
Results: 100, Time: 0.0399

Top dictionary queries

German - English