ERASMUS-PROGRAMMS in English translation

of the erasmus programme
erasmus-programms
im rahmen des programms ERASMUS
des erasmusprogramms
of the erasmus program
des erasmus-programms
of the erasmus+ programme
erasmus-programms
im rahmen des programms ERASMUS
des erasmusprogramms
erasmus scheme

Examples of using Erasmus-programms in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die volle akademische Anerkennung ist für die Studierendenmobilität im Rahmen des Erasmus-Programms eine Grundvoraussetzung.
Full academic recognition is a basic requirement for student mobility within the Erasmus and Socrates Programmes.
Wird das Deutschlandstipendium während eines vorübergehenden Auslandsstudiums etwa im Rahmen des ERASMUS-Programms fortgezahlt?
Does the Deutschlandstipendium scholarship continue to be paid during a temporary course abroad, such as part of an ERASMUS programme?
Das Akademische Auslandsamt ist zuständig für die administrative Abwicklung des ERASMUS-Programms, d.h. Durchführung des Bewerbungsverfahrens.
The International Office is responsible for the administrative procedures of the exchange programmes.
Sprechen Sie mit Ihrer Universität(bzw. höheren Lehranstalt) um herauszufinden, ob sie Teil des Erasmus-Programms ist.
Check with your higher education institution to find out if they are affiliated with the Erasmus programme.
Wissenschaftleraustausch innerhalb der Europäischen Union gelten die Regelungen und Kooperationsverträge des ERASMUS-Programms.
Union are covered by the regulations and cooperation agreements of the ERASMUS programme.
Hier konnten sie sich zu den Formalitäten des Erasmus-Programms informieren und mit Kommilitonen,
There they learned about the formalities of the Erasmus programme and met with fellow students,
ECTS ermöglicht es den Studierenden des Erasmus-Programms, einen Teil ihres Studiums im Ausland an den Partnerhochschulen der Polonia University abzuschließen.
ECTS allows Erasmus program students to complete a part of their studies abroad at the Polonia University's partner universities.
Im Rahmen des Erasmus-Programms können Lehrende und Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter unserer Partnerhochschulen an der Universität Bremen eine Staff Mobility durchführen.
As part of the Erasmus Programme, partner university employees can take part in them utilizing Erasmus Staff Mobility.
Anlässlich des 30-jährigen Bestehens des Erasmus-Programms veranstaltete die Universität im Rahmen ihres International Day erstmals einen Begegnungsabend für Studierende in der Mensa.
On the occasion of the 30th anniversary of the ERASMUS programme, the University of Passau held an evening event in the refectory on its International Day.
Das Jahresbudget des Erasmus-Programms beträgt etwa 160 Millionen Euro.
The annual budget of the Erasmus programme is about 160 million Euro.
Die Aktionen des ERASMUS-Programms sind in Anhang I niedergelegt.
The Actions of the Erasmus programme are set out in Annex I.
Ja, ich bin ein Opfer des Erasmus-Programms.
Yes, I am a victim of the Erasmus program.
Der Beitrag des Erasmus-Programms auf die Modernisierungsagenda.
The contribution of Erasmus to the Modernisation Agenda.
Sehen wir uns das Beispiel des Erasmus-Programms auf dem Gebiet der Bildung an.
Look, for example, at Erasmus in education.
Drei weiteren Aspekten des ERASMUS-Programms wird in diesem Mitteilungsblatt erstmals Beachtung geschenkt.
Three further aspects of ERASMUS get a hearing for the first time in this Newsletter.
Im Mittelpunkt der Studie steht die Wirkung des Erasmus-Programms seit seinen Anfängen im Jahr 1987.
The study focused on the impact of Erasmus since its inception in 1987.
Studentenmobilität: Ausbau der sozialen Dimension des Erasmus-Programms.
Student mobility: broadening the social dimension of Erasmus.
Bericht über die Erfahrungen mit der Durchführung des ERASMUS-Programms 1987-1989.
Report on the Experience Acquired in the Applica­tion of the ERASMUS Programme 1987­1989.
Die Annahme des Erasmus-Programms im Jahre 1987 hat große Forlschritte bei der Anerkennung der Diplome und der Zusammenarbeit zwischen den Universitäten gebracht.
The adoption, in 1987, of the Erasmus programme has made possible rapid progress in the field of the recognition of diplomas and inter-university cooperation within the EC.
Der Ausschuß kann Stellungnahmen abgeben und Leitlinien zur Durchführung des ERASMUS-Programms erarbeiten, soweit sie für die Beteiligung Islands relevant sind.
The committee may deliver opinions and elaborate guidelines concerning the implementation of the Erasmus programme as far as the participation of Iceland is concerned.
Results: 203, Time: 0.032

Top dictionary queries

German - English