ERBGUTS in English translation

of the genome
genoms
des erbguts
genetic material
genetisches material
erbgut
genmaterial
erbmaterial
erbsubstanz
erbanlagen
zuchtmaterial
erbinformation
DNA
DNA
DNS
genetic make-up
erbgut
erbanlagen
genetische make-up
genetic heritage
genetisches erbe
genetisches erbgut
of genes
von gene
genetic makeup
erbgut
genetische zusammensetzung
genetische make-up
of the genotype
of the inheritance
erbschaft
des erbes
des nachlasses
erbteils
des erbgutes

Examples of using Erbguts in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die Untersuchung des Erbguts der Mücken zeigt darüber hinaus, dass nicht nur die Temperatur im Herkunftsgebiet den Bruterfolg erklärt, sondern auch die Populationsgeschichte.
The additional examination of the genotype of the midge also shows that the breeding success is not only explained by the temperature in the place of origin, but also by the population history and the extent of existing genetic variability.
Allen Erbguts weist Anomalien auf, Mr. O'Malley.
Of everyone's genome is anomalous DNA, Mr. O'Malley.
Die Veränderung des menschlichen Erbguts zwecks Veränderung des Erbguts von Nachkommen.
The modification of the human genome with the aim of altering the genome of any descendants.
Die Antwort liegt ohne Zweifel in der Vielfalt des Erbguts.
The answer lies without doubt in the diversity of its genetic material.
seiner Bewohner, seines Erbguts und seiner Kultur.
about its residents, about its heritage and about its culture.
Krebszellen geraten außer Kontrolle aufgrund von Mutationen(Veränderungen) ihres Erbguts.
Cancer cells are out of control because of mutations(changes) in their genes.
Angesichts ihres südafrikanischen Erbguts gedeiht Dutch Dragon am besten in warmem Klima.
Dutch Dragon, with her South African heritage, performs best in warm climates.
Insbesondere die Synthese des Erbguts von neuen Krankheitserregern ist technisch längst kein Problem mehr.
From a technical point of view, synthesising genotypes of new pathogens is no longer a problem.
Die Sequenzierung des Erbguts ist in den letzten 10 Jahre billiger, präziser und schneller geworden.
Over the last 10 years, genome sequencing has become cheaper, faster and more precise.
sind sie damit heiliger Bestandteil seines menschlichen Erbguts?
of an individual and a sacred part of the human inheritance?
Ein neues Verständnis der räumlichen Organisation unseres Erbguts.
A new understanding of the spatial organization of our genome.
Wir nennen diese erworbenen Veränderungen unseres Erbguts"epigenetische" Veränderungen.
We call these acquired changes in our genome"epigenetic" changes.
Pflanzen- und Tierarten sowie des Erbguts.
animal species, and of genetic inheritance.
Untersuchung des Erbguts und Auswahl von Keimzellen
Analysis of the genetic material and selection of reproductive cells
Pflanzen- und Tierarten sowie des Erbguts. Biotop.
animal species, and of genetic inheritance. Biotope.
möglicher Schädigung des Erbguts und Reproduktionstoxizität.
possible genotoxicity and reproductive toxicity.
Möglicherweise ist mehr als die Hälfte unseres Erbguts aus transponierbaren Elementen entstanden.
It's possible that more than half of our genome has been created from transposable elements.
Nur ein kleiner Teil des Erbguts(DNA) enthält Bauanleitung für Proteine.
Only a small part of a person's genetic inheritance(DNA) contains protein-coding information.
Analysen des Erbguts der Mikroorganismen verraten Valenzano, welche Bakterien im Fischdarm vorkommen.
Valenzano characterized which bacteria occur in the fish's intestine by analyzing the genomes of the microorganisms.
Beispielsweise lassen sich Individuen einer Spezies anhand der Ähnlichkeit ihres Erbguts vernetzen und dann klassifizieren.
For example, individuals of a species can be networked according to the similarity of their genome and then classified.
Results: 232, Time: 0.0687

Top dictionary queries

German - English