ERPICHT in English translation

eager
eifrig
begierig
wollen
bestrebt
gerne
bereit
gespannt
erpicht darauf
gern
lust
keen
scharf
wollen
gerne
bestrebt
lust
eifrig
sehr
erpicht darauf
begierig
interesse
bent
beugen
biegen
biegung
kurve
bogen
knick
krümmung
beugst
krümmer
krümmen
anxious
ängstlich
besorgt
bestrebt
nervös
angst
wollen
unruhig
gespannt
begierig
bange
interested
interesse
interessieren
interessant
zins
beteiligung
lust

Examples of using Erpicht in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Sie sind erpicht darauf, am Zapfhahn zu konkurrieren.
They're set on competing at the tap.
Er war erpicht darauf, Initiative zu ergreifen.
He seemed keen to take the initiative.
Er ist darauf erpicht, sich beweisen zu können.
He is eager for the chance to prove himself.
Aber warum ist Herr Tobei so erpicht darauf?
Why is Boss Tobei so keen on finding the Chinese man?
Unschuldig, erpicht, von den Fremden zu lernen.
Innocent, eager to welcome and learn from the strangers.
Der Besitzer war sehr erpicht darauf, uns loszuwerden.
The owner was very eager to get us out of there.
Er ist sehr erpicht darauf, hier einzuziehen.
He's very anxious to move in with you. Yeah.
Er war erpicht darauf, dass ihr euch kennen lernt.
He was keen that you two should meet.
Die sind offenbar erpicht drauf, dass ich hierbleibe.
Apparently, they're keen on me staying here.
Miss Brown ist erpicht darauf, lhnen zu gratulieren.
Miss Brown is most eager to congratulate you.
Warum bist du so erpicht darauf, zu sterben?
Why are you so eager for me to kill you?
Francis und sein Vater sind nicht erpicht auf die Allianz.
Francis and his father aren't eager to commit to scotland.
Ich meine, ich bin ziemlich erpicht darauf sie zu dokumentieren.
I mean, I'm quite anxious to document it.
Warum sollten Giftmüllentsorger so auf eine Sonde erpicht sein?
Why would people in the business of toxic waste disposal be so anxious to get hold of a probe?
Die USA sind nicht"erpicht darauf", uns zu helfen.
The U.S. Is not eager to assist us.
Er ist erpicht darauf, deren literarische Schätze zu erhalten.
He is anxious to preserve all their literary treasures.
Der Analphabet war erpicht darauf, seinen Wortschatz zu erweitern.
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.
Er ist ganz erpicht darauf, das Buch zu lesen.
He is anxious to read the book.
Tom war vollends darauf erpicht, Maria hingegen nicht.
Tom was desperate to do that, but Mary wasn't.
Tom ist erpicht darauf, sich wieder mit Maria zu treffen.
Tom is eager to meet Mary again.
Results: 446, Time: 0.2012

Top dictionary queries

German - English