EXPLIZITER in English translation

explicit
explizit
ausdrücklich
deutlich
eindeutig
klar

Examples of using Expliziter in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Sehr viel expliziter wird der Bezug auf Wissenschaft in außeruniversitären Einrichtungen wie Akademien und gelehrten Gesellschaften.
The sciences were addressed far more directly and explicitly in non-university institutions such as academies and learned societies.
Auf nationaler Ebene sind Formen expliziter politischer Maßnahmen zugunsten der lokalen Entwicklung nicht weit genug verbreitet.
Explicit policy moves at national level in support of local development are not widespread enough.
Die Anwendbarkeit des EU-Datenschutzrecht expliziter zu regeln; ein einfacher Verweis in den Erwägungsgründen reicht nicht aus.
The applicability of EU data protection law be made more explicit in these proposals, as a mere reference in the recitals is not sufficient;
Diskontinuierliche Galerkin(dG), expliziter Zeitbereich.
Discontinuous Galerkin(dG), explicit time domain.
Es erklärt alle Sachverhalte in sehr expliziter Weise.
It presents everything in a more explicit manner.
Expliziter und impliziter Zwang.
Explicit and Implicit Coercion.
Unterstützung expliziter Articulation Work- Interaktive Externalisierung
Supporting explicit Articulation Work- interactive externalization
In der Tat gibt es viele Beispiele solch expliziter fehlender Werte.
In fact, there are many examples of such explicit missing values.
Festlegen expliziter Berechtigungen für den Ordner, wodurch die Vererbung deaktiviert wird.
Set explicit permissions for the folder, disabling inheritance.
Analyse der Entwicklungsoptionen für das Energieversorgungssystem unter expliziter Berücksichtigung des Netzes mehr.
Analysis of development paths for the power system, explicitly taking the grid into account more.
Andere Zeitformate stehen nur nach expliziter Absprache mit dem Programmkomitee zur Verfügung.
Other time formats are possible only after explicit consultation with the program committee.
Verwendung einer Referenz-Datei anstatt der Ver- wendung expliziter EIGENTÜMER: GRUPPE-Werte.
Use RFILE's owner and group rather than specifying OWNER: GROUP values.
Im Osten tauchte expliziter Landeigentum etwas früher auf, zumindest als Konzept.
In the East, explicit land ownership began somewhat earlier, at least in concept.
Der unerwartete Süchtige war der peridurale Kauf des generischen Antabusseffekts: expliziter Mund.
The unexpectedly addict was the peridural purchase of the generic antabuse effect: explicit mouth.
Hilf ihm, diese Geschichten unter Verwendung von expliziter Phonetik und Vokabularerkennung zu lesen.
Help them to read these whole stories by encouraging explicit phonics use, and recognizing vocabulary.
Für weitere Informationen über das Verhältnis impliziter und expliziter Einstellungen siehe Nosek, 2005.
For more information about the relationship between implicit and explicit attitudes see Nosek, 2005.
The Godfather ist ein Film voller expliziter Gewalt, grausiger Morde und eiskalter Hinrichtungen.
THE GODFATHER is replete with explicit violence, gruesome murders and ice-cold killings.
Die Kundgebung wurde bewusst verhindert- dies ohne Nennung von Gründen auch bei expliziter Nachfrage.
The rally is intentionally prevented without any reason given, even when explicitly asked for.
Es gab sogar Figurengruppen, die noch deutlich expliziter waren als die Figuren des Brunnens.
There were even figure groups which were far more explicit than the fountain.
Extreme Darstellung von expliziter Gewalt nur geeignet für
Extreme depictions of graphic violence appropriate only for
Results: 9066, Time: 0.0389

Expliziter in different Languages

Top dictionary queries

German - English