FAELLT in English translation

falls
fallen
herbst
sturz
sinken
rückgang
untergang
stürzen
niedergang
sündenfall
zusammenbruch
coincides
übereinstimmen
zusammenfallen
fallen
decken sich
überein
zusammen
entsprechen
zusammentreffen
zeitgleich
stimmen
comes
kommen
stammen
gehen
verfügen
entstehen
treten
gelangen
fall
fallen
herbst
sturz
sinken
rückgang
untergang
stürzen
niedergang
sündenfall
zusammenbruch
drops
tropfen
fallen
rückgang
sinken
lassen
ablegen
fallenlassen
werfen
absetzen
droppen
appears
erscheinen
auftreten
auftauchen
wirken
aussehen
vorkommen
offenbar
scheinbar
anscheinend
angezeigt werden

Examples of using Faellt in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
wobei es für unsere Untersuchung mit doppeltem Gewicht in die Waage faellt, dass die überwiegende Mehrheit dieser deutschen Denker die Genese dieser führenden Eigenschaft gewiss nicht mit Hume in Verbindung bringen konnte 10.
from Jacobi to Hegel(9), where it falls in the balance for our investigation with a double weight, that most of these German thinkers could certainly not associate the genesis of this leading specificity with Hume 10.
Schachfigur faellt zu Boden.
Chess piece rolls onto floor.
Die vorgesehene Beteiligung faellt in den Anwendungsbereich de Fusionskontrollverordnung.
The notified operation falls within the scope of the EEC Merger Regulation.
Meines Erachtens steht und faellt der europaeische Integrationsprozess mit der Erreichung folgender Ziele.
From my perspective, the European integration process stands or falls with three crucial issues.
An diesem Punkt faellt alles mit allem zusammen.
At this point, everything is coinciding with everything.
Wenn es geschieht dass ihr faellt, ruft nach Jesus.
If you should fall, call upon Jesus.
Und dir faellt niemals was aus der hand?
And you never drop anything?
Wenn man Heterosexuell ist, faellt man nicht ueber jede Frau her.
If one is heterosexual, he does not fall over every woman.
Der große Rock faellt elegant von der hohen Taille bis zum Boden.
The big skirt flows gracefully from the high waist to the floor.
Wenn es vorkommt dass ihr faellt, vertaut in die Barmherzigkeit Meines Sohnes.
If you should fall, trust in the mercy of my Son.
Der kürzere Bogen faellt mit der eigentlichen Moderne,
The shorter space coincides with the real Modern Age,
Der Mangel an individuellen Bezügen faellt auf, wiewohl sie- sachlich- nicht unbegründet fehlen.
The lack of individual references is noticed, although they- factually- are not missing without any reason.
Es faellt auf, dass waehrend der Ausarbeitung des"Rousseau-Projektes" Nietzsche Luther nicht einfaellt und auch umgekehrt!
It is noticeable, that during the elaboration of"Rousseau's project" Nietzsche does not think of Luther and vice versa!
das gesamte Universum faellt wieder zusammen.
the whole Universe retracts again.
Es faellt auf, dass er für die Unterstützung dieser Qualifizierung nicht die unmittelbare Falschheit dieser reduktiven Behauptungen ins Spiel bringt.
It is noticeable, that he does not bring up, for the support of this qualification, the immediate falseness of these reductive assertions.
Die Wahl"Alles oder Nichts" faellt, Objektverlust kann zwischen den beiden Polen vermitteln.
The choice"everything or nothing" falls, the object loss can mediate between both poles.
Der Mensch faellt aus dem Aktvollzug heraus" 11.
The man comes from the act accomplishment" 11.
Avers: Locke faellt uebers Ohr, 9 oder 10 Perlen um Brosche. Revers: AVST.
C-b Obverse: Curls fall over ear, 9 or 10 pearls around brooche. Reverse: AVST.
Schachfigur faellt.
Chess piece drops.
Faellt und ihr stirbt!
Fall and you die!
Results: 181, Time: 0.0334

Top dictionary queries

German - English