FLÜCHTLINGS in English translation

refugee
flüchtling
flucht
flüchtlingskind
flüchtlingslager
flüchtlingskrise
geflüchtete
of the fugitive
refugees
flüchtling
flucht
flüchtlingskind
flüchtlingslager
flüchtlingskrise
geflüchtete

Examples of using Flüchtlings in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Predigt in der Messe zum Welttag des Migranten und Flüchtlings, 14. Januar 2018.
Homily at Mass for the World Day of Migrants and Refugees, 14 January 2018.
Die Last“, die durch die Anomalie des Flüchtlings entsteht, wird solcherart scheinbar gerecht aufgeteilt.
The“burden caused by the anomaly of refugees is seemingly distributed in a just way.
Erneuerung des Reiseausweises des Flüchtlings;
renew the travel document of the refugee shall cease;
Möge auf ihre Fürsprache dieselbe Gewissheit im Herzen des Migranten und des Flüchtlings immer unerschütterlich sein.
Through their intercession, may that same firm certainty dwell in the heart of every migrant and refugee.
Das Leben eines Flüchtlings: Menschenrechts-Führung und Treffen mit einem Flüchtling,
The life of a refugee: Human rights tour
Die Sicherheit des Flüchtlings hängt von dem Respekt ab, der dem Gott entgegengebracht wird.
The refugee's safety depends on the respect paid to the god.
Bezüglich des Flüchtlings würden 26,5% der Rumänen bevorzugen, dass er nur auf Besuch kommt.
As regards refugees, 26.5% of Romanians prefer them to be just visitors.
in einem richtigen Flüchtlingszelt in die Rolle eines Flüchtlings zu schlüpfen.
to slip into the role of a refugee.
Asyl in Not stützt sich dabei auf den Bericht des Flüchtlings gegenüber einer Psychotherapeutin vom Verein HEMAYAT.
The accusations are based on the refugee's account as told to a psychotherapist from Verein HEMAYAT.
hilfsbedürftigen Flüchtlings gezeichnet.
interchanges with the image of a poor refugee in need of help.
Tradition hat es, dass Škrip wurde von Flüchtlings Salonans gegründet, aber die Stadt ist eigentlich viel älter.
Tradition has it that Škrip was founded by refugee Salonans, but the town is actually much older than that.
F‘‘: Auf dem Weg zur Aufnahme von Flüchtlings Schüler"durch die Vertreter der Secondary Education Karditsa.
F'': Towards the inclusion of refugee students'' by the representative of Secondary Education Karditsa.
Am internationalen Tag des Flüchtlings am Dienstag waren weltweit mehr
On International Refugee Day, celebrated on Tuesday,
Ein Asylbewerber ist ähnlich wie ein Flüchtling, dass sowohl die gesetzliche Definition eines Flüchtlings festgelegten erfüllen müssen die 1951 Konvention.
An asylum seeker is similar to a refugee in that both must meet the legal definition of a refugee established by the 1951 Convention.
ich habe ja keine ahnung, wie das leben und die gedanken eines flüchtlings sind.
as I have no idea how the life and thoughts of a refugee are.
Aus pastoralen Gründen wird der Welttag des Migranten und Flüchtlings von jetzt an am zweiten Sonntag des Monats September gefeiert werden.
From now on, for pastoral reasons, the World Day of Migrants and Refugees will be celebrated on the second Sunday of September.
Das Bild des Flüchtlings mit dem Mobiltelefon in der Hand weckt aber in den Ankunftsländern häufig Zweifel an der Hilfsbedürftigkeit der Flüchtlinge.
But the images of refugees with mobile phones also raise doubts in the countries of arrival about whether these people really need help.
aber keine Spur des Flüchtlings vorgefunden zu haben.
searched the villa, but didn't find the escapee.
Dies ist die menschliche Seite eines Flüchtlings"Hot Spot.
This is the Human Side of a Refugee'Hot Spot.
Flüchtlings status.
Refugee status.
Results: 217, Time: 0.0518

Flüchtlings in different Languages

Top dictionary queries

German - English