FREISPRECHEN in English translation

absolve
freisprechen
entbinden
befreien
lossprechen
absolvieren
entlasten
frei
vergebe
absolution erteilen
hands-free
freisprechen
freisprecheinrichtung
freisprechanlage
handsfree
freisprechfunktion
freihändige
hände frei
handfreie
fingerfrei
freihand-
handsfree
freisprecheinrichtung
freisprechen
freisprecher
freisprechfunktion
freisprechanlage
im freisprechbetrieb
freisprechgerät
freihändiges
freisprechmodus
acquit
freisprechen
sprechen
speakerphone
freisprecheinrichtung
lautsprecher
freisprechfunktion
lautsprechertelefon
freisprechen
sprecher
freisprecher
freisprechtelefon
freisprechanlage
konferenzlautsprecher
release
veröffentlichung
freisetzung
freilassung
veröffentlichen
freigabe
version
loslassen
freigeben
befreiung
freisetzen
exonerate
entlasten
freisprechen
entbinden
befreien
entlastung
clear
klar
deutlich
eindeutig
übersichtlich
unklar
frei
löschen
offensichtlich
transparent
verständlich
absolving
freisprechen
entbinden
befreien
lossprechen
absolvieren
entlasten
frei
vergebe
absolution erteilen
acquitted
freisprechen
sprechen

Examples of using Freisprechen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Es bietet eine hervorragende Klangqualität, Freisprechen.
It provides excellent sound quality, hands-free.
Wenn Sie ihn freisprechen, ist das egal.
You say he's innocent, nobody cares.
In die gleiche Weise alle eigenen Pflichten freisprechen.
In the same way to acquit all the own duties.
Die Regierung wird nicht einlenken und die FLNKS von ihren Verbrechen freisprechen.
The government will not backtrack to absolve the FLNKS of its crimes.
Kannst du mich von meinen Sünden freisprechen, so daß ich nicht in die Hölle komme?
Can you absolve me of my sins so I don't go to hell?
Wenn wir sie von dem Mord freisprechen können, hat Erica eine Chance auf ein normales Leben.
If we can clear her of this murder, Erica has a shot at a normal life.
so würdest du darauf achten und mich nicht freisprechen von meiner Missetat.
would not make me clear from sin.
Guillaume freisprechen.
I will clear Guillaume.
Bitten Sie den anderen freisprechen.
Ask that I acquit others.
Würden Sie ihn dann freisprechen?
Would you release him?
Diane überzeugte gerade noch eine Katzendame zum freisprechen.
Diane barely convinced a cat lady to acquit.
Man wird Jimmy und alle anderen freisprechen.
Jimmy, everybody gonna walk.
Können wir diesen Mann freisprechen, wenn wir nicht wissen.
Can we really acquit this man when we don't know.
Einzig die CD kann ihn und die Frau freisprechen.
The disk is the only thing that will clear him and the woman.
können Sie ihn vielleicht freisprechen.
maybe you can get him acquitted.
Damit kann sich ihr Gewissen von der Schuld freisprechen.
It's your rational mind's way of absolving yourself of guilt.
Aber ich bin sicher, das Überwachungsvideo wird mich freisprechen.
I'm sure the store's security footage will absolve me.
Ich kann dich von keiner Sünde freisprechen, die du weiter begehst.
I can't absolve you of a sin you're going to continue to commit.
Vielleicht wollen wir einen Schuldigen freisprechen. Ich weiß es nicht.
We may be trying to let a guilty man go free.
Wenn wir ihn freisprechen, jagt das Shirley ordentlich Angst ein.
If we do let him off, it will scare the hell out of old Shirley.
Results: 1435, Time: 0.0882

Top dictionary queries

German - English