FRIEDRICH EBERT in English translation

friedrich ebert

Examples of using Friedrich ebert in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
In Ost-Berlin bildet sich daraufhin am 30. November ein eigener, von der SED dominierter Magistrat unter Oberbürgermeister Friedrich Ebert.
A Magistrat, or city council, headed by Lord Mayor Friedrich Ebert and dominated by the SED is then formed in East Berlin on November 30.
Szilárd István Pap vom Internetprortal Mérce referiert eine aktuelle Umfrage der Friedrich Ebert Stiftung zu Aspekten des Lebens ungarischer Mütter.
Mérce 's Szilárd István Pap overviews the Friedrich Ebert Stiftung's recent survey on Hungarian mothers.
Er sei gerne in die Gedenkstätte gekommen, um Friedrich Ebert an seinem Geburtstort seine Reverenz zu erweisen, betonte Horst Köhler.
Horst Köhler emphasised that he was glad to come to the memorial site to pay tribute to Friedrich Ebert in his native city.
Zu diesem Zweck beauftragten sie den Vorsitzenden der SPD, Friedrich Ebert, am 9. November mit der Bildung einer neuen Regierung.
To this end they called upon Friedrich Ebert, the leader of the SPD, to form a new government on 9 November.
Der Kern der Gedenkstätte ist die kleine Wohnung, in der in Heidelberg Friedrich Ebert am 4. Februar 1871 zur Welt kam.
The main part of the memorial place is the small flat where Friedrich Ebert was born on Februar 4th 1871.
Auf den sozialdemokratischen Reichs präsi denten Friedrich Ebert war bereits 1925 der Kandidat der Rechten,
As early as 1925 a candidate from the right, former Field Marshal Paul von Hindenburg succeeded Friedrich Ebert, a social democrat,
Die SPD-Regierung von Friedrich Ebert, Philipp Scheidemann
The SPD government of Friedrich Ebert, Philipp Scheidemann,
Dazu zählt auch die Schwarzburg bei Rudolstadt, wo Reichspräsident Friedrich Ebert 1919 die Weimarer Reichsverfassung unterzeichnet
This is where Friedrich Ebert, the President of Germany,
Der SPD-Vorsitzende Friedrich Ebert, der am 9. November die Leitung der Regierung übernommen hatte,"wollte zuvörderst Chaos,
SPD Chairman Friedrich Ebert, who took over as head of the German government on November 9,
Wahr sei allerdings:"Gegen den Versuch der radikalen Linken, die Wahlen zur Nationalversammlung mit Gewalt zu verhindern, mussten die Volksbeauftragten um Friedrich Ebert sich zur Wehr setzen.
It was true, however, that"the people's representatives around Friedrich Ebert had to defend themselves against the attempt of the radical left to prevent the elections to the National Assembly by force.
Friedrich Ebert, seit 1913 einer der beiden Parteivorsitzenden, reiste zusammen mit Otto Braun nach Zürich,
Friedrich Ebert, one of the two party leaders since 1913, travelled to Zürich
Der Sozialdemokrat Friedrich Ebert- vom einfachen Handwerker in das höchste Staatsamt aufgestiegen- regte vor dem Hintergrund eigener Erfahrungen in der politischen Auseinandersetzung die Gründung einer Stiftung mit folgenden Zielen an.
Ebert, a Social Democrat from a humble crafts background who had risen to hold the highest political office in his country, in response to his own painful experience in political confrontation had proposed the establishment of a foundation to serve the following aims.
einer der Teilnehmer dieser Sitzung,"reagierte der sonst so konziliante Friedrich Ebert barsch und bestand auf Bestätigung des Vorgetragenen.
who was one of those attending the meeting,"Friedrich Ebert, who was otherwise so conciliatory, reacted gruffly and insisted that the text presented be confirmed.
Eckart geriet 1923 in Schwierigkeiten, als sich- in der Weimarer Zeit durchaus ungewöhnlich- die Justiz dazu entschloss, den Schriftsteller wegen seiner antisemitischen Angriffe gegen den damaligen Reichspräsidenten Friedrich Ebert wegen Beleidigung zu verklagen.
Eckart got into trouble when in 1923 the public prosecuter decided during the period of the Republic of Weimar- which was then very common- to indict the writer for defamation of character in connection with his anti-Semitic attacks on the then Reichspräsident Friedrich Ebert.
Vor allem Friedrich Schmidt-Ott konnte jedoch durch intensive Überzeugungsarbeit- auch mittels eindringlicher Schreiben an Regierungsmitglieder sowie dem Reichspräsidenten Friedrich Ebert- eine Etatkürzung verhindern und einen"Not-Etat" in Höhe
It was Friedrich Schmidt-Ott, more than anyone, who, through intense lobbying- including persistent correspondence to members of the government and Reich President Friedrich Ebert- managed to avert a budget cut
dasselbe traf 1923 auch auf den Sozialdemokraten Friedrich Ebert zu, und zwar in Übereinklang mit der Weimarer Verfassung.
so had the Social-Democrat Friedrich Ebert before him, in 1923, under the rules laid down by the Weimar constitution.
Während der Herrschaft der Beratung der Menschen zugewiesenen unter Friedrich Ebert Bootsführer, schon
During the rule of the advice of the people-assigned under Friedrich Ebert boat operator,
sie geben uns heute Einsichten in Werk und Vermächtnis Madibas und die Friedrich Ebert Stiftung hat ihn auch- auch heute Abend gibt sie uns wieder einen freiheitlichen
are offering us insights into Madiba's work and legacy, and the Friedrich Ebert Stiftung also possesses this quality- once again, it is providing
veranstalteten die Washington-Repräsentanz der Friedrich Ebert Stiftung und das Institute for the Analysis of Global Security(AIGS)
collective security, the Friedrich Ebert Foundation Washington DC, and the Institute for the Analysis of Global Security(AIGS)
die Friedrich Naumann Stiftung(FNF) und die Friedrich Ebert Stiftung(FES), seien bereinigt worden,
the Friedrich Naumann Foundation(FNF) and the Friedrich Ebert Stiftung(FES), have been resolved
Results: 75, Time: 0.0386

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English