GEEINT in English translation

united
vereinen
vereinigen
verbinden
sich zusammenschließen
zusammenführen
zusammenstehen
zusammenhalten
zusammenbringen
vereinigung
verbünden sich
one
eins
ist
nur
einer der
noch
einzige
einmal
gehört
jeweils
zählt
uniting
vereinen
vereinigen
verbinden
sich zusammenschließen
zusammenführen
zusammenstehen
zusammenhalten
zusammenbringen
vereinigung
verbünden sich
unites
vereinen
vereinigen
verbinden
sich zusammenschließen
zusammenführen
zusammenstehen
zusammenhalten
zusammenbringen
vereinigung
verbünden sich
unite
vereinen
vereinigen
verbinden
sich zusammenschließen
zusammenführen
zusammenstehen
zusammenhalten
zusammenbringen
vereinigung
verbünden sich

Examples of using Geeint in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Jalta ist vorbei, aber Europa ist noch nicht vollständig geeint.
Yalta is over, but Europe has not yet been fully united.
Das Europäische Parlament hat eine schöne Devise: in Vielfalt geeint.
The European Parliament has a fine motto: united in diversity.
Nächstes Jahr wird die Europäische Union geeint sein wie niemals zuvor.
Next year Europe will be united as it has never been before.
Ferrara muss geeint bleiben.
Ferrara must remain unified.
Die EU ist geeint und meint es mit ihren Positionen ernst.
The EU is united and serious in the positions it takes.
daoistisch Themen werden geeint im Blickwinkel der Kunst.
Taoist themes are united in the perspective of art.
In einigen Bereichen ist die EG wirtschaftlich staerker geeint als mancher Bundesstaat.
In some areas the EC is more economically unified than many federations.
In varietate concordia- In Vielfalt geeint.
In varietate concordia- United in diversity.
Oh, ja, du möchtest geeint werden.
Oh, yes, you want to be united.
Mein geliebter Klavierspieler, wie geeint Wir doch sind.
My beloved piano player, how united We are.
Die Gemeinschaft in Jehud muss um den Tempel geeint werden.
The community in Yehud province has to be unified around the temple.
So unterschiedlich, geeint durch den Begriff der«viktimnost».
So different, united by the notion of«viktimnost».
Wir sind geeint und bereit für die vor uns liegenden Kämpfe.
We are united and ready to face the battles that lie ahead.
Young. euro. connect 2008 Europa- brüderlich geeint?
Young. euro. connect 2008 Europe- united in fraternity?
Dennoch sind die Iraker in einer umfassenden und tiefen Überzeugung geeint.
Yet Iraqis are united in a broad and deep conviction.
Geeint im Glauben und im Gebet, empfangen den Heiligen Geist.
And united by faith and prayer they will receive the Spirit.
Wenn der Geist geeint ist, erkennt er:‘Der Geist ist geeint..
When the mind is constricted, he discerns,‘The mind is constricted..
Alle geeint durch die Leidenschaft für Marken.
All united by their passion for brands.
Die erweiterte Union wird geeint voranschreiten.
The enlarged Union will proceed as one.
Europa sollte auch bei der Umsetzung seines Konjunkturprogramms geeint handeln.
Europe should also act as one in putting into action its own Recovery Plan.
Results: 29230, Time: 0.0609

Top dictionary queries

German - English